Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Como un cristal (Café con aroma de mujer)

Como un cristal

Как стекло1


Tardé tanto en comprender
que todo era mentira
que sólo yo era un juego
un capricho para ti

Pregunté si era verdad
lo que decían por ahí
que yo no era para ti,
no para ti

Siempre fui tan infantil
en cosas del amor
de ti todo lo aprendí
contigo fui mujer,
me enseñaste a soñar
me hiciste tan feliz
me rompí como un cristal
y me perdí.

Siempre fui tan infantil
en cosas del amor
de ti todo lo aprendí
contigo fui mujer,
me enseñaste a soñar
me hiciste tan feliz
me rompí como un cristal
y me perdí.

Mi sangre dejé correr
y llegará hasta tu puerta
anunciando que por ti
que por ti yo estaba muerta

Sólo queda este lamento
de esta pobre sombra en pena
que se embriaga por el miedo
de tu ausencia

Siempre fui tan infantil
en cosas del amor
de ti todo lo aprendí
contigo fui mujer,
me enseñaste a soñar
me hiciste tan feliz
me rompí como un cristal
y me perdí

Siempre fui tan infantil
en cosas del amor
de ti todo lo aprendí
contigo fui mujer,
me enseñaste a soñar
me hiciste tan feliz
me rompí como un cristal
y me perdí

Я так долго не понимала,
Что всё было ложью,
Что я была лишь игрой,
Причудой для тебя.

Спрашивала, правда ли
То, что говорили в округе,
Будто бы я не для тебя,
Не для тебя.

Я всегда была такой неискушённой2
В вопросах любви.
От тебя я научилась всему,
С тобой стала женщиной.3
Ты научил меня мечтать,
Сделал меня такой счастливой.
Я разбилась, как стекло,
И погибла.4

Я всегда была такой неискушённой
В вопросах любви.
От тебя я научилась всему,
С тобой стала женщиной.
Ты научил меня мечтать,
Сделал меня такой счастливой.
Я разбилась, как стекло,
И погибла.

Я позволила моей крови литься,
И она доберётся до твоей двери,
Извещая, что из-за тебя,
Что из-за тебя я умерла.

От меня осталось лишь это стенание
Несчастной страдающей тени,
Что напивается допьяна от страха
В разлуке с тобой.

Я всегда была такой неискушённой
В вопросах любви.
От тебя я научилась всему,
С тобой стала женщиной.
Ты научил меня мечтать,
Сделал меня такой счастливой.
Я разбилась, как стекло,
И погибла.

Я всегда была такой неискушённой
В вопросах любви.
От тебя я научилась всему,
С тобой стала женщиной.
Ты научил меня мечтать,
Сделал меня такой счастливой.
Я разбилась, как стекло,
И погибла.


1) Песня в стиле «ранчера».
2) «infantil» в прямом смысле «детский», в данном случае, она «по-детски неискушённая».
3) Здесь также подчёркивается, что с ним она стала взрослой, в противовес её «детскости».
4) Глагол «perderse» также может иметь переносное значение «быть безнадёжно, безумно влюблённым». Поэтому эта строчка может быть ещё переведена так: «И безнадёжно влюбилась».

Слова – Fernando Gaitán
Музыка – Josefina Severino
Исполняет – Margarita Rosa de Francisco

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Como un cristal — Café con aroma de mujer Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Café con aroma de mujer (Vol. 2)

Café con aroma de mujer (Vol. 2)

Café con aroma de mujer


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.