Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tiii II (Benn)

Tiii II

Tiii II


*Engle*
Did I ever tell you how I was drafted into the program?

*Langham*
I don't think you did.

*Engle*
Well, it seems like a lifetime ago,
but back then we were proud of what we had accomplished.
At the time I was still researching at München.
When they called and told me that they required my assistance,
they told me that money was no object
and that I was needed in London within 72 hours.
When I arrived they sat me down on my own in a small room
and they turned on a projector and showed me their film.
The voice talked of research
that I had never imagined before then.

*Langham*
What kind of research?

*Engle*
Biological weaponry,
but nothing like I had seen before.
My expertise always lied in chemical agents;
gases, organistic compounds, and gas.
Nothing like the research they were showing me.
At the time it made sense though,
the one thing we had an abundance of was people.
But they wanted more than that,
they wanted humans beyond human.

*Langham*
So you... you created them?

*Engle*
Terminus was the only location in the South
capable of holding that volume of people. I
n my time at the Terminus I had 1,212 patients,
in reality, there were many, many more
but they never left the wing alive.

*Langham*
You murdered them. They came to you, trusting in Cannon
and you murdered them.

*Engle*
You can call it murder, Henry,
but that wasn’t what was happening.
These people came to our facility
in the knowledge that there were dangers in the process,
yet the reward that was offered made it worth it.
Security for them and their families
and more importantly, a purpose.
They were far more than the blood and bones
that their God gifting them, they became immortals.
Alas, it doesn't matter now, does it?
Maybe you're right after all.
I call them my patients but maybe...
"victims" is a more precise approximation.
I promise you one thing though, Henry.
I had no idea that
they could all be initiated at once.

*Энгель*
Я рассказывал тебе, как попал в программу?

*Лэнгхем*
Мне кажется, нет.

*Энгель*
Эх, кажется, что прошла вечность,
но тогда мы были так горды тем, что смогли сделать.
Это случилось, когда я ещё вёл исследования в Мюнхене.
Мне позвонили — сказали, что им нужна моя помощь,
они пообещали, что оплата не проблема,
и что я должен быть в Лондоне в течение 72 часов.
Когда я прибыл, меня посадили одного в маленькой комнате
и включили проектор, начался фильм.
Голос рассказывал об исследовании,
даже представить которое я не мог до того момента.

*Лэнгхем*
Что за исследование?

*Энгель*
Создание биологического оружия,
но ничего подобного я раньше не видел.
Я всегда занимался химическими веществами;
газы, органические соединения и топливо.
Ничего даже близко похожего на то, что мне показали.
Хотя тогда это имело смысл,
что у нас было в избытке — так это люди.
Но они хотели большего,
им нужны были сверхлюди.

*Лэнгхем*
И ты... ты создал их?

*Энгель*
Станция Терминус была единственным местом на юге,
способным вместить такое количество людей.
При мне на Терминусе было 1212 пациентов, хотя
на самом деле их было намного, намного больше,
но никто не покидал отделение живым.

*Лэнгхем*
Ты убил их! Они пришли к тебе, веря в силу Орудия,
а ты просто убил их.

*Энгель*
Генри, можешь называть это убийством,
но всё было иначе.
Люди приходили к нам на предприятие,
зная, что процесс может быть опасным для жизни,
но обещанная им награда того стоила.
Защита их и их семей,
и, что важнее, – высшая цель.
Они были уже не просто плотью и кровью,
данной Богом, они стали бессмертны.
Увы, сейчас это не столь важно, верно?
Возможно, ты и прав.
Я называю их своими пациентами, но наверное…
«жертвы» — более точное определение.
Только в одном я тебя уверяю, Генри.
Я и понятия не имел,
что они могут пробудиться все разом.

Автор перевода — Скромная личность (Ника Стесняшка)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tiii II — Benn Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.