Tonina Torrielli (Италия)
Eurovision 1956
Amami se vuoi
Mi piace tanto accarezzarti,
Sugli occhi timidi baciarti,
Ma non mi sento di giurarti
Se tu mi chiedi eterno amor.
Abbandoniamoci al destino,
Soltanto lui non sa ingannar
E se rimango a te vicino
Non lusingarti,
Ma non disperar, no.
Amami se vuoi,
Tienimi se puoi,
Io son l'amor che svanisce,
Ma dei baci miei non fidarti mai,
Io son l'amor che ferisce;
E quando fra le braccia
Mi stringi dolcemente
Ancor più dolcemente ti dirò:
«Amami se vuoi,
Tienimi se puoi
Perché io son così.»
E se rimango a te vicino
Non lusingarti,
Ma non disperar, no.
Amami se vuoi,
Tienimi se puoi,
Io son l'amor che svanisce,
Ma dei baci miei non fidarti mai,
Io son l'amor che ferisce;
E quando fra le braccia
Mi stringi dolcemente
Ancor più dolcemente ti dirò:
«Amami se vuoi,
Tienimi se puoi
Perché io sono così.»
Ласкать тебя так нравится мне,
Целовать робкие глаза твои,
Но я не в состоянии поклясться тебе,
Если ты спросишь меня о вечной любви.
Давай бросим нас на произвол судьбы,
Лишь она не может обмануть.
И если рядом с тобой остаюсь,
Не обольщайся,
Но и не отчаивайся, нет.
Люби меня, если хочешь,
Удержи меня, если можешь,
Я исчезающая любовь,
Не доверяйся же моим поцелуям никогда,
Я любовь, которая ранит;
И когда в объятьях
Ты нежно сожмёшь меня,
Еще нежнее я тебе скажу:
«Если хочешь, люби меня,
Если можешь, меня удержи,
Потому что такая я.»
И если рядом с тобой остаюсь
Не обольщайся,
Но и не отчаивайся, нет.
Люби меня, если хочешь,
Удержи меня, если можешь,
Я исчезающая любовь,
Не доверяйся же моим поцелуям никогда,
Я любовь, которая ранит;
И когда в объятьях
Ты нежно сожмёшь меня,
Еще нежнее я тебе скажу:
«Если хочешь, люби меня,
Если можешь, меня удержи,
Потому что такая я.»
Понравился перевод?
Перевод песни Amami se vuoi — Eurovision
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений