Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le plus beau jour de ma vie, Mony Marc

Евровидение 1956, Бельгия

Mony Marc (Бельгия)
Eurovision 1956

Le plus beau jour de ma vie

Самый прекрасный день моей жизни


Les cloches sonnent, tout carillonne
Le plus beau jour de ma vie
Aujourd’hui je me marie
Ding dong, ding dong

Si maman pleure, c’est bientôt l’heure
Et papa m’offre le bras
Nous partons à petits pas
Ding dong, ding dong

Les tout petits enfants me suivent gravement
Portant ma robe sous mon voile blanc
Voici mon Prince Charmant, il sourit tendrement
Je m’avance vers lui le cœur battant

Minute brève comme en un rêve
Nos deux êtres pleins d’amour
Vont être unis pour toujours
Ding dong, ding dong

Quel instant émouvant
Je suis tout étourdie
Puis ta main sur ma main
Simplement j’ai dit «oui»

Orgue en sourdine, tout s’illumine
Le portail est large ouvert
Nous sortons sous le ciel clair
Ding dong, ding dong

On nous admire et j’entends dire
«Regardez, elle est jolie»
«Comme ils sont bien assortis»
Ding dong, ding dong

Un doux bonheur m’étreint tandis que sur ma main
Tes yeux caressent mon anneau d’or fin
L’espace d’un instant, je refais le serment
De vivre pour t’aimer fidèlement

Les cloches sonnent, tout carillonne
Pour que jamais je n’oublie
Le plus beau jour de ma vie
Ding dong, ding dong

Звонят колокола, все в их перезвоне,
Самый прекрасный день моей жизни.
Сегодня я выхожу замуж,
Динь дон, динь дон!

Если мама плачет, то время уже близится,
И папа берет под руку.
Мы идём маленькими шагами,
Динь дон, динь дон!

Все малыши строго следуют за мной,
Неся мое платье под моей белой фатой.
Вот и мой прекрасный принц, он нежно улыбается,
Я подхожу к нему с бьющимся сердцем!

Краткое мгновение, как мечта,
Мы оба полны любви,
Будем вместе навсегда!
Динь дон, динь дон!

Какой волнующий момент!
Кружится голова,
Пока твоя рука лежит на моей.
И я просто сказала: «Да!»

Стихает орган, все залито светом,
Ворота распахнуты.
Мы выходим под ясным небом,
Динь дон, динь дон!

Мы восхищены, и я слышу, как говорят:
«Посмотрите, она прекрасна!»
«Как они хорошо подходят друг к другу! »
Динь дон, динь дон!

Сладкое счастье обнимает меня, пока я держу руку,
Твои глаза ласкают мое золотое кольцо,
На одно мгновение я приношу клятву
Жить, чтобы любить тебя искренне.

Звонят колокола, все в их перезвоне,
Чтобы никогда не забыть
Самый прекрасный день моей жизни.
Динь дон, динь дон!

Автор перевода — Лог-а-Лог

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le plus beau jour de ma vie — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 1956 (Lugano, Switzerland)

Eurovision 1956 (Lugano, Switzerland)

Eurovision


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.