I wonder how I got here My feet are bare so sore I must have walked for ages I wish I'd know what for
Children with black eyes Can see through my disguise I don't belong here I don't know where I'm from
Since I remember nothing I just keep marching on
My last word will be my first one A new desire born I feel my sadness growing No more children of the corn
Is this a tragedy or blessing in disguise? Is this the end of days And no one saw the signs?
I don't belong here I don't know where I'm from Since I remember nothing I just keep marching on
No absolution, no respect I still remember, I can't forget My deepest secrets unentdeckt Can you take me, take me home Never hold remaining secrets Please let go what wants to go
Is this a tragedy or blessing in disguise? Is this the end of days And no one saw the signs?
Marching on…
Интересно, как я сюда попал? Мои ноги босы и страшно болят. Должно быть, я шёл целую вечность. Хотел бы я знать, ради чего.
Дети с чёрными глазами1 смогут меня заметить. Здесь я чужой, а откуда я родом — не знаю.
Поскольку я ничего не помню, то просто продолжаю шагать вперёд.
Моё последнее слово родится в моём первом, новом желании. Чувствую, моя печаль больше не выращивает детей кукурузы2.
Что это — трагедия или нежданное благо? Неужели это конец света, и никто не увидел предзнаменований?
Здесь я чужой, а откуда я родом — не знаю. Поскольку я ничего не помню, то просто продолжаю шагать вперёд.
Ни отпущения грехов, ни благоговения мне всё равно не вспомнить. Мне не забыть своих сокровенных нераскрытых тайн. Помоги мне добраться домой. Никогда не храни имеющиеся тайны. Отпускай же то, что хочет уйти.
Что это — трагедия или нежданное благо? Неужели это конец света, и никто не увидел предзнаменований?
1) Черноглазые дети (black-eyed kids) являются частью городской легенды о предполагаемых паранормальных существах, напоминающих детей в возрасте от 6 до 16 лет, с бледной кожей и чёрными глазами, путешествующими автостопом, попрошайничающих или стучащихся в двери жилых домов. Любой, кто сталкивался с ними, почти сразу же испытывал непреодолимое чувство страха. 2) «Дети кукурузы» — рассказ американского писателя Стивена Кинга (1977) о детской жестокости. Рассказ послужил основой для создания целой серии фильмов ужасов.
Понравился перевод?
Перевод песни Tales of the silent city — Diary of Dreams
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) «Дети кукурузы» — рассказ американского писателя Стивена Кинга (1977) о детской жестокости. Рассказ послужил основой для создания целой серии фильмов ужасов.