lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Earth angel (Will you be mine) (Back to the future)

Earth angel (Will you be mine) Рейтинг: 5 / 5    21 мнений


Earth angel (Will you be mine)

Ангел земной (Будешь ли ты моей?)

Earth angel, earth angel
Will you be mine?
My darling dear
Love you all the time
I'm just a fool
A fool in love with you

Earth angel, earth angel
The one I adore
Love you forever and ever more
I'm just a fool
A fool in love with you

I fell for you and I knew
The vision of your loves loveliness
I hoped and I pray that someday
I'll be the vision of your hap-happiness

Earth angel, earth angel
Please be mine
My darling dear
Love you all the time
I'm just a fool
A fool in love with you

I fell for you and I knew
The vision of your loves loveliness
I hope and I pray that someday
I'll be the vision
The vision of your happiness
Whoa Whoa Whoa

Earth angel, Earth angel
Please be mine
My darling dear
Love you all the time
I'm just a fool
A fool in love with you

Ангел земной, ангел земной,
Будешь ли ты моей?
Моя любимая, дорогая,
Люблю тебя все время,
Я – лишь дурак,
Дурак, влюбленный в тебя.

Ангел земной, ангел земной,
Единственная, кого я обожаю,
Люблю тебя вечно и больше, чем когда-либо,
Я – лишь дурак,
Дурак, влюбленный в тебя.

Я влюблен в тебя, и я знал
Образ твоего любовного очарования,
Я надеялся и я молюсь, что когда-нибудь
Я буду видением твоего случайного счастья.

Ангел земной, ангел земной,
Пожалуйста, будь моей.
Моя любимая, дорогая,
Люблю тебя все время,
Я – лишь дурак,
Дурак, влюбленный в тебя.

Я влюблен в тебя, и я знал
Образ твоего любовного очарования.
Я надеялся и я молюсь, что когда-нибудь
Я буду видением,
Видением твоего счастья.
Уа, уа, уа

Ангел земной, ангел земной,
Пожалуйста, будь моей,
Моя любимая, дорогая,
Люблю тебя все время,
Я – лишь дурак,
Дурак, влюбленный в тебя.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Исполняет: Marvin Berry and the Starlighters

В фильме песня звучит во время школьных танцев, Марти играет на гитаре в составе группы, Джордж впервые целует Лорейн.

Песня вошла в «Список 500 величайших песен всех времён» журнала Rolling Stone.

До сих пор ведутся споры о том, кто же является истинным автором этой песни. Первоначально, автором был заявлен певец-баритон Кёртис Уильямс (англ. Curtis Williams) из группы The Penguins, но авторство было оспорено в 1956 году Джесси Бэлвином (англ. Jesse Belvin) и Гэйнэлом Ходжем (англ. Gaynel Hodge), к тому времени являвшимися членами другой лос-анджелесской группы под названием The Turks. Бэлвин и Ходж были признаны соавторами песни.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни