It's been a long rough road And I'm finally here. I move an inch forward Feels like a year. Everything I feel Seems so unreal. Is it true? Is it true?
I take one step forward and two steps back, Got a hundred-thousand pounds Sitting on my back. Up, down, all around, Don't know quite what to do To get through.
But I'm on my way, On my way, On my way, On my way.
Here I am (here I am) Made it to the end of you. Never had a chance while I'm around (No! No!) No, no, no, no!
And now I'll never turn back (I'll never turn back) I'll never turn that way. No matter how life tries to face me I turn the other way.
Now and then (now and then) My head starts to spin (starts to spin) But I'll never turn back... again! (No! No!)
From this moment on (moment on) I am moving on (moving on) And I'll never turn back! No!
I guess I'm doing alright And I'm on my way Facing every moment Day by day. Take a chance, slip on by, Got no time to answer why Head straight. Head straight.
What will I become if I don't look back? Give myself a reason for this and that. I can learn No U-turn. I will stay right here, Where I'm at. Where I'm at.
But I'm on my way, On my way, On my way, On my way.
Here I am (here I am) Made it to the end of you. Never had a chance while I'm around (No! No!) No, no, no, no!
And now I'll never turn back (I'll never turn back) I'll never turn that way. No matter how life tries to face me I turn the other way.
Now and then (now and then) My head starts to spin (starts to spin) But I'll never turn back... again! (No! No!)
From this moment on (moment on) I am moving on (moving on) And I'll never turn back! No!
I'll... I'll... I'll never turn back!
Это была долгая тяжёлая дорога, Но я, наконец, её преодолел. Кажется, будто прошёл целый год, Пока я дюйм за дюймом продвигался вперёд. Всё, что я чувствую, Кажется таким нереальным. Это на самом деле? Это на самом деле?
Я сделал шаг вперёд и два шага назад, А на мою спину опустили Сотню тысяч пудов. Вверх, вниз, по кругу — Я даже не знаю, что мне делать, Как это преодолеть.
Но я уже в пути, Уже в пути, Уже в пути, Уже в пути.
Вот и я (вот и я) Я пришёл, чтобы покончить с тобой. У тебя не было и шанса, пока я был поблизости (Нет! Нет!) Нет, нет, нет, нет!
И теперь я не поверну назад (я не поверну назад) Я никогда не сверну с этого пути. Неважно, насколько настойчиво пытается жизнь Вынудить меня сменить курс.
Время от времени (время от времени) Моя голова начинает кружиться (начинает кружиться) Но я не поверну назад... опять! (Нет! Нет!)
С этого самого момента (момента) Я продолжу двигаться дальше (двигаться дальше) И я никогда не поверну назад! Нет!
Полагаю, я всё делаю правильно, И я уже в пути, Ловлю каждый миг День за днём. Давай, рискни, воспользуйся шансом! Нет времени объяснять, зачем это нужно. Иди напролом. Иди напролом.
Кем же я стану, если не буду оборачиваться назад? Дайте мне причину так не поступать. Я смогу научиться Смотреть только вперёд. Я останусь прямо здесь. Я буду здесь. Я буду здесь.
Но я уже в пути, Уже в пути, Уже в пути, Уже в пути.
Вот и я (вот и я) Я пришёл, чтобы покончить с тобой. У тебя не было и шанса, пока я был поблизости (Нет! Нет!) Нет, нет, нет, нет!
И теперь я не поверну назад (я не поверну назад) Я никогда не сверну с этого пути. Неважно, насколько настойчиво пытается жизнь Вынудить меня сменить курс.
Время от времени (время от времени) Моя голова начинает кружиться (начинает кружиться) Но я не поверну назад... опять! (Нет! Нет!)
С этого самого момента (момента) Я продолжу двигаться дальше (двигаться дальше) И я никогда не поверну назад! Нет!