We're rolling now. Okay? So. What we need to do is get in the mood. "I said, "I'm drinkin'..." What we need, what I need.
I said, "I'm drinkin' up. Would you like a belt yerself?" You said, "Thanks, but no thanks, I don't drink, myself. But you go right ahead, my friend, I'm not the sort that minds."
"That's good to hear," I said "Because I think you'll find that I don't care that you don't mind."
I said, "I'm lightin' up. Would you like a puff?" You said, "Thanks, but no thanks, I don't do that stuff. But you go right ahead, my friend, I'm not the sort that minds."
"That's good to hear," I said "Because I think you'll find that I don't care that you don't mind."
I said "Let's do the nasty, I like it when it's rough." You said, "Well, I'm not so sure I like that kind of stuff. But I'll roll over just for you And take it from behind."
"That's good to hear," I said "Because I think you'll find that I don't care that you don't mind."
Приступаем. Ладно? Итак. Что нам необходимо, так это настроиться на нужный лад. I said, "I'm drinkin'..." Вот, что нужно нам, что нужно мне.
Я говорю: «Я принял на грудь. Может, тоже сделаешь глоток?» А ты в ответ: «Нет уж, спасибо, Я ведь не пью. Так что флаг тебе в руки, мой друг, Я не из тех, кто возражает».
«Отрадно слышать, — говорю, — Поскольку, думаю, ты скоро догадаешься, что мне плевать, что ты не возражаешь».
Я говорю: «Я раскурил одну. Не хочешь тоже затянуться?» А ты в ответ: «Спасибо за предложение, Но я такими штучками не балуюсь. А ты валяй, не стесняйся, приятель, Я не из тех, кто бывает против».
«Отрадно слышать, — говорю, — Поскольку, думаю, ты скоро догадаешься, что мне плевать, что ты не против».
Я говорю: «Давай займёмся непотребством, Люблю когда это жесткач». А ты в ответ: «Ну, я немного сомневаюсь, Что мне такие вещи по душе. Но уступлю без возражений И повернусь к тебе ...спиной».
«Отрадно слышать, — говорю, — Поскольку, думаю, ты скоро догадаешься, что мне плевать, если для тебя ни в чём нет разницы».