Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Can you save me? (Covert Affairs)

Can you save me?

Ты можешь спасти меня?


When I collapse, will you forget,
When I'm dead and gone, will you regret,
All of the constant, mocking bitter slander
I imposed when you were so upset?
When you grabbed your keys, said you were gone
Couldn't help myself, I passed the gun.
Inform my friends and family
I lived well, it's just my choices
They were wrong,
They were wrong,
They were wrong,
They were wrong,
They were wrong, wrong, wrong...

Can you save me
From this nothing I've become?
It's just something that I've done.
I never meant to cause you worry.
Don't you blame me
For this nothing I've become.
It's just something that I've done.
I never meant to show you my mistakes.

When I collapse, break bones, will you forget
All the months we've spent on loneliness,
Long nights, short days, brief conversations
Led to nothing more than arguments.
I would fix this if I could,
I'd change this… you know I would,
It's been a long time coming, a long time faking,
It's hard to say that you're misunderstood.

Can you save me
From this nothing I've become?
It's just something that I've done.
I never meant to cause you worry.
Don't you blame me
For this nothing I've become.
It's just something that I've done.
I never meant to show you my mistakes.

I don't know, I don't know,
I don't know where I am headed,
All I can tell is that you're gone,
All I know, all I know
I've become a disappointment,
Sorry if I'm always wrong!

All your perspectives stand
I'm not the same creature that I was back then.
With a slight touch and an honest glance
I'm never coming back,
Never going back there again.

Can you save me?
Can you save me?

Can you save me
From this nothing I've become?
It's just something that I've done.
I never meant to cause you worry.
Don't you blame me
For this nothing I've become.
It's just something that I've done.
I never meant to show you my mistakes.

Когда я лишусь сил, забудешь ли ты,
Когда я умру, будешь ли вспоминать с сожалением
Все те постоянные насмешливые иронические оскорбления,
Которые я придумывала, когда ты был так расстроен?
Когда ты забрал ключи, сказав: «Я пошел»,
Я ничего не могла поделать и начала играть в русскую рулетку.
Скажите моим друзьям и семье,
Что у меня была хорошая жизнь, просто мои решения —
Они были неправильными,
Они были неправильными,
Они были неправильными,
Они были неправильными,
Они были неправильными, неправильными, неправильными…

Ты можешь спасти меня
От того пустого места, каким я стала?
Это всё из-за моих поступков.
Я никогда не хотела, чтобы ты переживал.
Не вини меня
За то, что я стала пустым местом.
Это всё из-за моих поступков.
Я никогда не хотела, чтобы ты видел мои ошибки.

Когда я лишусь сил, поломаю кости, забудешь ли ты
Все те месяцы, которые мы провели в одиночестве?
Длинные ночи, короткие дни, краткие беседы
Вели только к спорам.
Я бы исправила всё, если бы могла,
Я бы изменила всё… ты знаешь, что это правда,
Всё давно к этому вело, я уже давно притворяюсь,
Тяжело объяснить, когда тебя не так понимают.

Ты можешь спасти меня
От того пустого места, каким я стала?
Это всё из-за моих поступков.
Я никогда не хотела, чтобы ты переживал.
Не вини меня
За то, что я стала пустым местом.
Это всё из-за моих поступков.
Я никогда не хотела, чтобы ты видел мои ошибки.

Я не знаю, не знаю,
Не знаю, куда направляюсь,
Могу только сказать, что тебя теперь нет.
Я только знаю, я только знаю,
Что стала разочарованием,
Прости, если я всегда неправа!

Все твои перспективы остаются в силе,
Я не то создание, каким была тогда.
Легкое прикосновение и честный взгляд
Не вернут меня,
Я никогда не вернусь туда снова.

Ты можешь спасти меня?
Ты можешь спасти меня?

Ты можешь спасти меня
От того пустого места, каким я стала?
Это всё из-за моих поступков.
Я никогда не хотела, чтобы ты переживал.
Не вини меня
За то, что я стала пустым местом.
Это всё из-за моих поступков.
Я никогда не хотела, чтобы ты видел мои ошибки.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Can you save me? — Covert Affairs Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


OST

OST

Covert Affairs


Треклист (1)
  • Can you save me?

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.