lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Can't stop singing (Teen Beach Movie)

Can't stop singing Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Can't stop singing

Не могу перестать петь

Mack:
What's going on?
This can't be happening
Don't tell me its a song

Brady:
It's a song

Mack
This wasn't how I planned it
Can't you see that this has gone too far
Please just pause the DVR
Someone won't you make it stop

I'm losin my mind

Brady:
I don't see a problem

Mack:
Everything I say, it rhymes
Here comes another line

Brady:
Just close your eyes if you don't wanna see

Mack:
What's this choreography?
Someone won't you make it stop

Mack/Brady:
I can't stop singing
Make it stop, make it stop
Am I real or just a prop?

I can't stop singing
So let's just talk

Mack:
Talk, talk....
It's just a song
An inefficient way
To move the story along

I'm done

Brady:
You're just being cynical

Mack:
No, it's just the principle
Someone won't you make it, make it stop

Brady:
Don't make it stop

Mack/Brady:
I can't stop singing
Make it stop, make it stop
Am I real or just a prop?

I can't stop singing
So let's just talk
Talk

Mack:
We're trapped inside a musical revue

Brady:
At least I'm here with you
I don't wanna make it stop

Mack/Brady:
I can't stop singing
Make it stop, make it stop
Am I real or just a prop?

I can't stop singing
Does it stop, does it stop?
Is it ever gonna stop?

I can't stop singing
So let's just

Mack:
Talk
Uh, it's over!

Мак:
Что происходит?
Этого не может быть!
Только не говорите мне, что это песня.

Брейди:
Это песня.

Мак:
Я не так себе это представляла,
Разве не видишь, что всё это зашло слишком далеко?
Пожалуйста, нажмите на паузу,
Кто-нибудь, остановите это.

Я схожу с ума...

Брейди:
Да в чём проблема-то?

Мак:
Я начинаю говорить стихами,
Ну вот, ещё одна строчка.

Брейди:
Просто закрой глаза, если не хочешь этого видеть.

Мак:
Что это за хореография?
Кто-нибудь, остановите это.

Мак / Брейди:
Я не могу перестать петь,
Остановите это, остановите это,
Это всё по-настоящему, или мы в кино?

Я не могу перестать петь,
Так что давай просто поговорим.

Мак:
Поговорим, поговорим...
Это просто песня,
Не самый удачный способ
Продолжить эту историю.

С меня хватит.

Брейди:
Ты просто вредничаешь.

Мак:
Нет, это просто мой принцип.
Кто-нибудь, остановите это, остановите это.

Брейди:
Не останавливайте.

Мак / Брейди:
Я не могу перестать петь,
Остановите это, остановите это,
Это всё по-настоящему, или мы в кино?

Я не могу перестать петь,
Так что давай просто поговорим,
Поговорим.

Мак:
Мы никак не выберемся из этого музыкального обозрения.

Брейди:
По крайней мере, я здесь с тобой,
И я не хочу, чтобы это заканчивалось.

Мак / Брейди:
Я не могу перестать петь,
Остановите это, остановите это,
Это всё по-настоящему, или мы в кино?

Я не могу перестать петь,
Это закончится? Это закончится?
Это когда-нибудь закончится?

Я не могу перестать петь,
Так что давай просто...

Мак:
Поговорим.
Фу-х, всё!

Автор перевода — Ms Sorryful
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни