lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни No sé tú (El triunfo del amor)

No sé tú Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


No sé tú

Не знаю, как ты

No sé tú
No sé tú
Pero yo no dejo de pensar
Ni un minuto me logro despojar
De tus besos, tus abrazos
De lo bien que la pasamos
la otra vez

No sé tú
Pero yo quisiera repetir
El cansancio
que mi hiciste sentir
Con la noche que me diste
Y el momento que con besos construiste

No sé tú
Pero yo te he comenzado a extrañar
En mi almohada no te dejo de pensar
Con las gentes, mis amigos
En las calles, sin testigos

No sé tú
Pero yo te busco en cada amanecer
Mis deseos no los puedo contener
En las noches cuando duermo
Si de insomnio, yo me enfermo
Me haces falta, mucha falta
No sé tú

Не знаю, как ты,
Не знаю, как ты,
Но я не перестаю думать
Ни на минуту не удалось мне лишиться
Твоих поцелуев, твоих объятий,
Того блага, что было у нас
в тот раз.

Не знаю, как ты,
Но я хотел бы повторить,
Усталость,
что ты заставила меня почувствовать,
той ночью, что подарена тобой была;
И тот момент, что поцелуем создала.

Не знаю, как ты,
Но я уже начал по тебе скучать
Лёжа на своей подушке, я не перестаю думать о тебе
Среди людей, среди своих друзей
На улицах, и без свидетелей.

Не знаю, как ты,
Но я ищу тебя в каждом восходе солнца;
Свои желания подавить не в силах
Теми ночами, когда сплю,
а если же бессонные они, заболеваю я
Мне тебя не хватает, очень не хватает
Не знаю, как ты.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора
Тема Виктории и Эриберто
Исполняет Luis Miguel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El triunfo del amor

El triunfo del amor

El triunfo del amor


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни