lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Le Jazz Hot (Victor/Victoria)

Le Jazz Hot Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le Jazz Hot

Заводной Лё Джаз

Ladies and Gentlemen, meine Damen und Herren, Madames and Monsieurs.
It's with great pleasure that I introduce to you one of the most sensational true unique talent of this century, the one and only: Victor!

'Bout twenty years ago way down in New Orleans,
A group of fellers found a new kind of music
An' they decided to call it...
Jazz!
No other sound had what this music has
Before they new it, it was whizzin' 'round the world
The world was ready for a blue kind of music,
An' now they play it from Steamboat Springs to La Paz
There is a story that began in New Orleans,
About a lady who discovered this music
She fell completely in love with...
Jazz!
No one has loved it like this lady has
They say today the lady travels 'round the world;
You'll only see her where they're playin' this music
That's why they've seen her from Steamboat Springs to La Paz
Jazz as her escort, to give her jazzmatazz!

Oh baby, won't you play me
Le Jazz Hot, maybe,
And don't ever let it end
I tell ya friend, it's really somethin' to hear
I can't sit still when there's that rhythm near me
Also, baby, Le Jazz Hot, maybe
What's holdin' my soul together!
Don't know whether it's mornin' or night;
Only know it's soundin' right
So come on in and play me
Le Jazz Hot, baby,
'Cause I love my Jazz...hot!

Before they knew it, it was whizzin' 'round the world
The world was ready for a blue kind of music
An' now they play it from Steamboat Springs to La Paz

Won't you play me ...
Jazz hot, baby...
Don't...let...it...end!

I tell ya friend, it's really somethin' to
I tell ya friend, it's really somethin' to...
Hear!
I can't sit still when there's that...
Rhythm near me

'Cause I love my Jazz...Hot!

When you play me Le Jazz Hot, baby
You're holdin' my soul together
Don't know whether it's mornin' or night;
Only know it's soundin' right;
So come on in and play me
Le Jazz Hot, baby,
'Cause I love my Jazz Hot

Love...Jazz...
Hooooooooooooooooooot!
Le Jazz Hot!

Леди и джентльмены, дамы и господа, мадам и месье,
С большим удовольствием представляю вам
Один из самых сенсационных и уникальных талантов этого тысячелетия,
Один и единственный: Виктор!

Около двадцати лет назад в Новом Орлеане
Группа парней изобрела новый вид музыки,
И они решили назвать его…
Джаз!
Ни у одного другого вида музыки нет того, что есть у джаза,
Не успели они оглянуться, как он зазвучал по всему миру,
Мир был готов к музыке в стиле блюз,
И сейчас он играет от Стимбот Спрингз до Ла Паса1.
Эта история, начавшаяся в Новом Орлеане,
О леди, открывшей эту музыку,
Она полностью влюбилась в…
Джаз!
Никто не любил музыку, как эта леди,
Говорят, сегодня она путешествует вокруг мира,
Ее можно увидеть лишь там, где играют джаз,
Поэтому ее заметили на
Пароходе, плывущем в Ла-Паc.
Джаз – её спутник, он заряжает джазовым настроением!

О, детка, не сыграешь мне
Заводной Лё Джаз?
И не прекращая играть!
Скажу тебе, друг, это стоит услышать,
Я не могу сидеть на месте, когда играет эта мелодия.
Заводной Лё Джаз, возможно,
Это то, что согревает мне душу!
Не знаю, утро или ночь снаружи,
Знаю лишь, что музыка звучит.
Давай, вставай и сыграй со мной
Заводной Лё Джаз, детка,
Потому что я люблю… заводной джаз!

Не успели они оглянуться, как он зазвучал по всему миру,
Мир был готов к музыке в стиле блюз
И сейчас он играет на пароходе, плывущем в Ла-Паc.

Не сыграешь со мной?
Заводной джаз, детка,
Не… прекращай!

Скажу тебе, друг, это нечто
Скажу тебе, друг, это нечто,
Послушай!
Я не могу сидеть на месте, когда…
Играет эта мелодия

Потому что я люблю заводной джаз

Когда ты играешь мне заводной джаз, детка,
Ты согреваешь мне душу

Не знаю, утро или ночь снаружи,
Знаю лишь, что музыка звучит.

Давай, вставай и сыграй со мной
Заводной Лё Джаз, детка,
Потому что я люблю заводной джаз,

Люблю… джаз…
Заводнооооооооооой!
Заводной Лё Джаз

Автор перевода — Вероника
Страница автора
1) Стимбот Спрингз (Steamboat Springs) – это лыжный курорт в штате Колорадо, подробнее см. en.wikipedia. Примерный аналог фразы «от Стимбот Спрингз до Ла Паса» – «от Урюпинска до Ханоя». Во французских субтитрах это перевели «от Штатов до Боливии» (Ла Пас (La Paz) – столица Боливии).
Поправка и комментарий сделаны по сообщению пользователя Александр.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Victor Victori

Victor Victori

Victor/Victoria


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни