Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Messieurs les noyés de la Seine, Fud Leclerc

Евровидение 1956, Бельгия

Fud Leclerc (Бельгия)
Eurovision 1956

Messieurs les noyés de la Seine

Господа утонувшие в Сене


Messieurs les noyés de la Seine
Ouvrez-moi les portes de l’eau
Je suis fatigué d’user mes semaines
Sur le pavé noir de Puteaux

Messieurs les noyés de la Seine
Ouvrez-moi les portes de l’eau
J’ai tant voyagé sous son ciel de laine
Que le vent m’a brûlé la peau

Je suis depuis toujours marié à la misère
Je n’ai connu l’amour que sur un lit de pierre
Le soleil pour les riches, la lune pour les gueux
Pourquoi, si tout le monde triche, jouer encore le jeu?

Messieurs les noyés de la Seine
Ouvrez-moi les portes de l’eau
Je suis fatigué de n’avoir pour ciel
Que les ponts rouillés de Puteaux

Messieurs les noyés de la Seine
J’ai tant regardé les bateaux
Que d’Aubervilliers jusqu’à Bourg-la-Reine
Je porte Paris sur mon dos

La fille que j’aimais ne m’a jamais aimé
Les copains que j’avais m’ont tous abandonné
Je fais le tour du monde pour trouver le printemps
Mais comme la terre est ronde, ça peut durer longtemps

Messieurs les noyés de la Seine
Ouvrez-moi les portes de l’eau
Je suis fatigué de voir la dégaine
Des enfants trahis de Puteaux

Messieurs les noyés de la Seine
Paris me doit bien un berceau
Je m’endormirai sans amour ni haine
Entre ses bras de sable et d’eau

Господа утонувшие в Сене1,
Распахните передо мной водяные двери,
Я устал проводить недели
На почерневших тротуарах Пюто2.

Господа утонувшие в Сене,
Распахните передо мной водяные двери,
Я так долго путешествовал под шерстяным небом,
Что ветер сжёг мою кожу.

Я всегда был повенчан с горем,
Я знал любовь лишь на каменном ложе,
Солнце — для богачей, луна — для нищих,
Зачем, если все жульничают, продолжать игру?

Господа утонувшие в Сене,
Распахните передо мной водяные двери,
Я устал от того, что моё небо —
Ржавые мосты Пюто.

Господа утонувшие в Сене,
Я так долго разглядывал лодки,
Что, от Обервилье3 до Бур-ла-Рен4,
Я несу Париж на своих плечах.

Девушка, любимая мной, никогда не любила меня,
Все мои друзья покинули меня,
Я совершаю кругосветное путешествие в поисках весны,
Но, так как Земля круглая, это займёт долгое время.

Господа утонувшие в Сене,
Распахните передо мной водяные двери,
Я устал видеть презрение
Детей Пюто, что были преданы.

Господа утонувшие в Сене,
Париж должен стать мне колыбелью,
Я засну без любви, без ненависти,
На руках песка и воды.

Автор перевода — alex the insomniac

1) Господа утонувшие в Сене: без запятой, поскольку "утонувшие" это не причастный оборот, а существительное в данном случае
2) Пюто: город во Франции; расположен в северной части Франции, западнее Парижа, на левом берегу реки Сена и фактически является одним из пригородов французской столицы
3) Обервилье: коммуна и северный пригород Парижа во Франции, в округе Сен-Дени
4) Бур-ла-Рен: город-коммуна; находится приблизительно в десяти километрах к югу от центра Парижа, на левом берегу реки Бьевр.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Messieurs les noyés de la Seine — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 1956 (Lugano, Switzerland)

Eurovision 1956 (Lugano, Switzerland)

Eurovision


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA