[Fiordaliso:] Tu, sulla tua cavalcatura Smisurata creatura Sei la più bella fioritura Di un'eretta natura
Tu monti e sei la montatura E un vanto per la lussuria Cos'hai nell'armatura, Un cuore con l'impugnatura?
Il mio è ancora chiaro e puro E col mio cuore ti curo Io farò mia la tua avventura Ti amerò se tu mi giuri Ti amerò se tu mi giuri Che impiccheranno la Esmeralda
I miei sogni appena nati Caro, tu li hai soffocati E adesso stammi a sentire Io vengo e voglio venire A rotolarmi nel fango E allora stringimi
Le tue frasi sono ingiurie E il tuo amore è impuro Ma metto con le spalle al muro Quel cuore in te più duro
E strappa via la mia cintura Tu, vieni in me, lordura Fammi sentire la lussuria Ti amerò se tu mi giuri Ti amerò se tu mi giuri Che morirà la Esmeralda
Ti amerò se tu mi giuri Ti amerò se tu mi giuri Che impiccheranno la Esmeralda Che morirà la zingara
[Флер де лис:] Ты верхом на своём коне — Великолепное существо, Ты — прекраснейшее растение Дикой природы.
Ты напускаешь на себя важный вид, Хвастовство похоти. Что под твоими доспехами? Сердце во всеоружии?
Моё сердце всё ещё чисто и невинно, И им я тебя исцелю., Я сделаю твоё приключение своим, Я буду любить тебя, если поклянёшься, Я буду любить тебя, если поклянёшься, Что будет повешена Эсмеральда.
Мои невинные мечты Были уничтожены тобой, дорогой, А теперь слушай меня: Я пришла и хочу Поваляться в грязи, Так сжимай меня в объятиях.
Твои слова — оскорбления, И любовь твоя нечиста. Я припираю к стене Твоё чрезвычайно чёрствое сердце.
Развяжи мой пояс, Войди в меня, засранец, Заставь меня почувствовать похоть, Я буду любить тебя, если поклянёшься, Я буду любить тебя, если поклянёшься, Что умрёт Эсмеральда.
Я буду любить тебя, если поклянёшься, Я буду любить тебя, если поклянёшься, Что будет повешена Эсмеральда, Что умрёт цыганка.