Chauvelin: See the moon slink down in the sky darling Let your fantasies fly darling Life is cold, and the game is old
Marguerite: Just see how virtue repays you You turn and someone betrays you Betray him first and the game's reversed!
Chauvelin and Maguerite: For we all are caught in the middle Of one long trecherous riddle Can I trust you? Should you trust me too?
Chauvelin: We shamble on through this hell
Marguerite: Taking on more secrets to sell
Chauvelin and Marguerite: 'Till there comes a day When we sell our souls away!
Percy: Through the mist your lover is beckoning Comes that moment of reckoning Faces change. Even smiles grow strange!
Margurite: And we all have so many faces The real self often erases Enticing lies, flicker through our eyes!
All: Feel the terror draw ever nearer The more you stare in the mirror But hold your own, face the wind alone!
Chauvelin: Reel on love! Toughen your scars!
Percy: Year by year we're falling like stars!
All: 'Till there comes a day When we sell our souls away!
Chauvelin: Can I run to you? Are you true to me?
Percy: I'll do unto you As you do to me!
Marguerite: And we slowly learn Someone has to burn
All: Better you than me!
Chauvelin: Oh, ev'ry Judas once loved a Jesus
Maguerite: But fin'lly treason will seize us!
Percy: And only fools follow golden rules!
All: We all are caught in the middle Of one long treacherous riddle Of who trusts who... Maybe I'll trust you, But can you trust me? Wait and see!
Шовлен: Посмотри, как луна ползёт вниз по небу, дорогуша, Отпусти свои мечты в полёт, дорогуша – Жизнь холодна, а игра стара.
Маргарита: Увидишь, как добродетель отплатит тебе: Стоит отвернуться – и кто-нибудь тебя предаст, Так предай первым, и игра повернётся вспять!
Шовлен и Маргарита: Ведь все мы застряли посреди Одной бесконечно коварной загадки – Могу ли я доверять тебе? И должен ли ты доверять мне?
Шовлен: Мы тащимся через этот ад,
Маргарита: Приобретая всё больше продажных тайн,
Шовлен и Маргарита: Пока не наступит день, Когда нам придётся продать наши души!
Перси: Сквозь туман твой возлюбленный манит, Момент расплаты приближается. Лица меняются. Даже улыбки становятся чужими!
Маргарита: У всех нас так много обличий, Что истинное «я» зачастую стирается, Соблазнительная ложь просвечивает сквозь наши глаза!
Все: Почувствуй страх, который тем ближе, Чем дольше ты пялишься в зеркало, Но держи лицо, один на один против ветра.
Шовлен: Сматывай любовь, закаляй свои шрамы!
Перси: Год за годом мы падаем, как звёзды!
Все: Пока не наступит день, Когда нам придётся продать наши души!
Шовлен: Могу ли я довериться тебе? Ты честен со мной?
Перси: Я поступлю с тобой, Как и ты со мной!
Маргарита: И мы потихоньку выучили, Что кто-то должен сгореть.
Все: И лучше бы это был ты, а не я!
Шовлен: О, каждый Иуда когда-то любил Иисуса!
Маргарита: Но в конечном итоге предательство завладеет нами!
Перси: И только дураки следуют золотым правилам!
Все: Ведь все мы застряли посреди Одной бесконечно коварной загадки – О том, кто кому доверяет... Может быть, я доверюсь тебе, Но можешь ли ты довериться мне? Подожди – и увидишь!
Автор перевода — Die Schatten
Понравился перевод?
Перевод песни The riddle — The Scarlet Pimpernel
Рейтинг: 5 / 510 мнений