Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни We're the same (Sisi ni sawa) (The Lion Guard)

*****
Перевод песни We're the same (Sisi ni sawa) — The Lion Guard Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


We're the same (Sisi ni sawa)

Мы одинаковы1

[Kion:]
You think that life is one big game,
You joke, you laugh, you take no blame.
I'm telling you there's just no way that we're the same.

[Jasiri:]
You got to look past what you see,
Try not to judge so easily:
Believe it or not you're a lot like me.
Say, believe it or not you're a lot like me!
Sisi ni sawa means we're the same.
(Sisi ni sawa)

[Kion:]
I hear what you're saying,
But you need to explain.
(Sisi ni sawa)

[Jasiri:]
At the end of the day
It's like water and rain.
Sisi ni sawa,
We are the same!

Maybe I laugh, maybe you purr,
But take a look under the fur:
Deep in our hearts is what matters for sure!
(Sisi ni sawa)
Cuz we both know a higher call
Like every creature, big and small.
The Circle of Life should be what's guiding us all!
The Circle of Life will guide us all!
Sisi ni sawa means we're the same.
(Sisi ni sawa)

[Kion:]
Though you've got your spots
And I have a mane!
(Sisi ni sawa)

[Jasiri:]
At the end of the day
It's like water and rain.
Sisi ni sawa,
We are the same!

[Kion&Jasiri:]
Sisi ni sawa,
We are the same!

[Kion:]
Never thought that we'd see eye to eye!

[Jasiri:]
I can't imagine why.
It's very easy if you try!
(Sisi ni sawa)

[Kion:]
Still to me they're brand new thoughts
Not to judge hyenas by their spots!

[Jasiri:]
Sisi ni sawa!
Sisi ni sawa means we're the same.

[Kion:]
Forget about the past
When there's nothing to gain.
(Sisi ni sawa)

[Kion&Jasiri:]
At the end of the day
It's like water and rain.
Sisi ni sawa,
We are the same!
(Sisi ni sawa)
Sisi ni sawa means we're the same.
(Sisi ni sawa)
Forget about the past
When there's nothing to gain.
(Sisi ni sawa)
At the end of the day
It's like water and rain.
Sisi ni sawa,
We are the same!
(Sisi ni sawa)
Sisi ni sawa,
We are the same!

[Jasiri:]
Sisi ni sawa,
We are the same.

[Кайон:]
Ты думаешь, что жизнь — это одна большая игра,
Ты шутишь, ты смеёшься, ты не чувствуешь вины.
Я говорю, не может быть того, чтобы мы были одинаковы.

[Джазири:]
Тебе следует копнуть поглубже,
Попытаться не судить так поверхностно:
Веришь или нет, ты очень похож на меня.
Говорю, веришь или нет, ты очень похож на меня!
Sisi ni sawa значит, что мы одинаковы.
(Sisi ni sawa)

[Кайон:]
Я слышу, что ты говоришь,
Но тебе следует объяснить.
(Sisi ni sawa)

[Джазири:]
В конце концов,
Это словно вода и дождь.
Sisi ni sawa,
Мы одинаковы!

Может, я смеюсь, может, ты мурлычешь,
Но не смотри на один лишь мех:
Важно лишь то, что в наших сердцах!
(Sisi ni sawa)
Поскольку мы оба знаем о высшем законе,
Как и каждое живое существо, большое и малое.
Круг Жизни — то, что всеми нами руководит!
Круг Жизни ведёт нас всех!
Sisi ni sawa значит, что мы одинаковы.
(Sisi ni sawa)

[Кайон:]
Несмотря на то, что ты вся в пятнах,
А у меня есть грива!
(Sisi ni sawa)

[Джазири:]
В конце концов,
Это словно вода и дождь.
Sisi ni sawa,
Мы одинаковы!

[Кайон&Джазири:]
Sisi ni sawa,
Мы одинаковы!

[Кайон:]
Никогда не думал, что мы сойдёмся во взглядах!

[Джазири:]
Не могу понять, почему.
Это же так очевидно!
(Sisi ni sawa)

[Кайон:]
А ещё я усвоил,
Что не следует судить гиен по их пятнам2!

[Джазири:]
Sisi ni sawa!
Sisi ni sawa значит, что мы одинаковы.

[Кайон:]
Забудем о прошлом,
Поскольку оно не имеет значения.
(Sisi ni sawa)

[Кайон&Джазири:]
В конце концов,
Это словно вода и дождь.
Sisi ni sawa,
Мы одинаковы!
(Sisi ni sawa)
Sisi ni sawa значит, что мы одинаковы.
(Sisi ni sawa)
Забудем о прошлом,
Поскольку оно не имеет значения.
(Sisi ni sawa)
В конце концов,
Это словно вода и дождь.
Sisi ni sawa,
Мы одинаковы!
(Sisi ni sawa)
Sisi ni sawa,
Мы одинаковы!

[Джазири:]
Sisi ni sawa,
Мы одинаковы.

Автор перевода — Simple
Страница автора
1) sisi ni sawa — суахили: мы одинаковы
2) отсылка на название эпизода: «Never Judge a Hyena by Its Spots»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The Lion Guard (Music from the TV Series)

The Lion Guard (Music from the TV Series)

The Lion Guard


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни