Frollo: Ten świat jest brudny, Ten świat jest podły I tylko mnie zaufać możesz w całym mieście Ja jestem szansą twą Ja cię żywię, uczę, strzegę stale Ja bez wstrętu patrzę w twoją twarz Dbając, byś bezpieczny był tu, ale Zawsze być tu masz Być tutaj masz... (Pamiętaj co ci zawsze tłumaczyłem Quasimodo) Masz wielki garb
Quasimodo: Mam wielki garb
Frollo: I jesteś brzydki
Quasimodo: I jestem brzydki
Frollo: To zbrodnie są Dla których świat Litości nie zna Pamiętaj o tym, że
Quasimodo: Tyś jeden mym obrońcą
Frollo: Gdy stąd wyjdziesz nazwą cię Potworem
Quasimodo: Ja jestem potwór
Frollo: Gdy stąd wyjdziesz Zaraz zaczną kpić
Quasimodo: Ohydny potwór
Frollo: Zgubi cię twa nieforemność niefortunna Zostań tu Gdy czegoś nie wiesz
Quasimodo: Gdy nie wiem
Frollo: Mnie zaufaj
Quasimodo: Ja ufam
Frollo: Co noc, co dzień Bądź tu
Frollo/Quasimodo: Jak cień wciąż tu
Quasimodo: Czuję się bezpieczny, gdy tu w górze jestem sam Patrząc na tych, co tam w dole nisko I tym tylko żyję, co się właśnie dzieje tam W ludzkie zapatrzony rojowisko Zapamiętać chcę ich ładne twarze Pragnąłbym o wszystkich wiedzieć wszystko Lecz nie bardzo umiem zgadnąć, jak bym czuł się tam, Nie nad tłumem Ale w tłumie
Chcę być tam Chwilę w słońcu żyć Choć jeden dzień być tam Jeden dzień tam być Chcę pośród ludzi
Tam być Choć przez chwilę nie być sam Wszystko dam Za to, by Jeden chociaż dzień być tam
Być tam, wśród prostych ludzi - rzemieślników i ich żon Widzę setki ludzkich spraw i sprawek Nieraz krzyczą, kłócą się i biegną z wszystkich stron Jak szczęśliwi są nie wiedzą nawet A będąc którymś z nich Doceniałbym, że mogę
Być tam Nad rzekę pobiegłbym By o świcie być tam I żył jak człowiek bym Co prawo ma by żyć tam Choćby dzień, część dnia choć raz Wystarczy mi szansa ta Mogę znów żyć tu sam Niech to czas krótki trwa Wszystko dam Chcę dzień być tam
Фролло: Этот мир грязен, Этот мир гнусен. И только мне ты можешь верить в целом городе, Я твоя надежда. Я тебя кормлю, учу, постоянно тебя оберегаю, Я без страха смотрю в твое лицо. Забочусь о твоей защите, но Всегда быть здесь ты должен, Быть здесь должен... (Помни, что я тебе всегда говорил, Квазимодо). У тебя большой горб.
Квазимодо: У меня большой горб.
Фролло: И ты уродлив.
Квазимодо: И я уродлив.
Фролло: Это преступления, Для которых мир Пощады не занет. Помни же об этом.
Квазимодо: Вы мой единственный заступник.
Фролло: Куда ты выйдешь, Там назовут тебя Чудовищем.
Квазимодо: Я чудовище.
Фролло: Куда ты выйдешь, Там сразу начнут глумиться над тобой.
Квазимодо: Отвратительный урод.
Фролло: Уничтожь свое уродство несчатливое. Останься здесь, Если ничего не знаешь.
Квазимодо: Если не знаю.
Фролло: Верь мне.
Квазимодо: Я верю.
Фролло: И днем, и ночью Будь здесь.
Фролло/Квазимодо: Как тень Постоянно здесь.
Квазимодо: Я чувствую себя в безопасности, когда я здесь вверху один, Смотря на тех, кто там внизу. И только тем живу, что происходит там. Всматриваясь в человеческую толпу, Запомнить хочу их красивые лица. Хотел бы я знать всё обо всех, Но не все я могу угадать, как бы был бы там я: Не над толпой, Но в толпе.
Хочу быть там, Минуту в солнце прожить. Хоть один день быть там, Один день там быть, Хочу я среди людей!
Там быть, Хоть на минуту не быть одному! Все отдам За то, чтобы Один хотя бы день быть там!
Быть там, среди простых людей — ремесленников и их жен, Увижу сотни людских дел и поступков. Иногда они кричат, спорят и разбегаются во все стороны! Как счастливы они не знают даже, А будучи кем-нибудь из них Я ценил бы это, как мог!
Быть там! Над рекой я бы бежал, Чтобы до рассвета быть там! И жил бы я как человек! Это мое право — быть там! Хоть бы день, часть дня, хоть раз Хватит мне и этого! Смогу снова жить здесь один! Пусть этот миг продлится! Все отдам, Хочу день быть там!
Автор перевода — Лог-а-Лог
Понравился перевод?
Перевод песни Być tam — The Hunchback of Notre Dame
Рейтинг: 5 / 51 мнений