Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Być tam (The Hunchback of Notre Dame)

Być tam

Быть там


Frollo:
Ten świat jest brudny,
Ten świat jest podły
I tylko mnie zaufać możesz w całym mieście
Ja jestem szansą twą
Ja cię żywię, uczę, strzegę stale
Ja bez wstrętu patrzę w twoją twarz
Dbając, byś bezpieczny był tu, ale
Zawsze być tu masz
Być tutaj masz...
(Pamiętaj co ci zawsze tłumaczyłem Quasimodo)
Masz wielki garb

Quasimodo:
Mam wielki garb

Frollo:
I jesteś brzydki

Quasimodo:
I jestem brzydki

Frollo:
To zbrodnie są
Dla których świat
Litości nie zna
Pamiętaj o tym, że

Quasimodo:
Tyś jeden mym obrońcą

Frollo:
Gdy stąd wyjdziesz
nazwą cię Potworem

Quasimodo:
Ja jestem potwór

Frollo:
Gdy stąd wyjdziesz
Zaraz zaczną kpić

Quasimodo:
Ohydny potwór

Frollo:
Zgubi cię twa
nieforemność
niefortunna
Zostań tu
Gdy czegoś nie wiesz

Quasimodo:
Gdy nie wiem

Frollo:
Mnie zaufaj

Quasimodo:
Ja ufam

Frollo:
Co noc, co dzień
Bądź tu

Frollo/Quasimodo:
Jak cień
wciąż tu


Quasimodo:
Czuję się bezpieczny, gdy tu w górze jestem sam
Patrząc na tych, co tam w dole nisko
I tym tylko żyję, co się właśnie dzieje tam
W ludzkie zapatrzony rojowisko
Zapamiętać chcę ich ładne twarze
Pragnąłbym o wszystkich wiedzieć wszystko
Lecz nie bardzo umiem zgadnąć, jak bym czuł się tam,
Nie nad tłumem
Ale w tłumie

Chcę być tam
Chwilę w słońcu żyć
Choć jeden dzień być tam
Jeden dzień tam być
Chcę pośród ludzi

Tam być
Choć przez chwilę nie być sam
Wszystko dam
Za to, by
Jeden chociaż dzień być tam

Być tam, wśród prostych ludzi - rzemieślników i ich żon
Widzę setki ludzkich spraw i sprawek
Nieraz krzyczą, kłócą się i biegną z wszystkich stron
Jak szczęśliwi są nie wiedzą nawet
A będąc którymś z nich
Doceniałbym, że mogę

Być tam
Nad rzekę pobiegłbym
By o świcie być tam
I żył jak człowiek bym
Co prawo ma by żyć tam
Choćby dzień, część dnia choć raz
Wystarczy mi szansa ta
Mogę znów żyć tu sam
Niech to czas krótki trwa
Wszystko dam
Chcę dzień być tam

Фролло:
Этот мир грязен,
Этот мир гнусен.
И только мне ты можешь верить в целом городе,
Я твоя надежда.
Я тебя кормлю, учу, постоянно тебя оберегаю,
Я без страха смотрю в твое лицо.
Забочусь о твоей защите, но
Всегда быть здесь ты должен,
Быть здесь должен...
(Помни, что я тебе всегда говорил, Квазимодо).
У тебя большой горб.

Квазимодо:
У меня большой горб.

Фролло:
И ты уродлив.

Квазимодо:
И я уродлив.

Фролло:
Это преступления,
Для которых мир
Пощады не занет.
Помни же об этом.

Квазимодо:
Вы мой единственный заступник.

Фролло:
Куда ты выйдешь,
Там назовут тебя Чудовищем.

Квазимодо:
Я чудовище.

Фролло:
Куда ты выйдешь,
Там сразу начнут глумиться над тобой.

Квазимодо:
Отвратительный урод.

Фролло:
Уничтожь свое
уродство
несчатливое.
Останься здесь,
Если ничего не знаешь.

Квазимодо:
Если не знаю.

Фролло:
Верь мне.

Квазимодо:
Я верю.

Фролло:
И днем, и ночью
Будь здесь.

Фролло/Квазимодо:
Как тень
Постоянно здесь.

Квазимодо:
Я чувствую себя в безопасности, когда я здесь вверху один,
Смотря на тех, кто там внизу.
И только тем живу, что происходит там.
Всматриваясь в человеческую толпу,
Запомнить хочу их красивые лица.
Хотел бы я знать всё обо всех,
Но не все я могу угадать, как бы был бы там я:
Не над толпой,
Но в толпе.

Хочу быть там,
Минуту в солнце прожить.
Хоть один день быть там,
Один день там быть,
Хочу я среди людей!

Там быть,
Хоть на минуту не быть одному!
Все отдам
За то, чтобы
Один хотя бы день быть там!

Быть там, среди простых людей — ремесленников и их жен,
Увижу сотни людских дел и поступков.
Иногда они кричат, спорят и разбегаются во все стороны!
Как счастливы они не знают даже,
А будучи кем-нибудь из них
Я ценил бы это, как мог!

Быть там!
Над рекой я бы бежал,
Чтобы до рассвета быть там!
И жил бы я как человек!
Это мое право — быть там!
Хоть бы день, часть дня, хоть раз
Хватит мне и этого!
Смогу снова жить здесь один!
Пусть этот миг продлится!
Все отдам,
Хочу день быть там!

Автор перевода — Лог-а-Лог

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Być tam — The Hunchback of Notre Dame Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Dzwonnik z Notre Dame

Dzwonnik z Notre Dame

The Hunchback of Notre Dame


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA