Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Misty mountains cold (The Hobbit)

Misty mountains cold

Холод Мглистых гор


Under the Mountain dark and tall,
The king has come into his hall.
His foe is dead, the Worm of Dread,
And ever so his foes shall fall!

The sword is sharp, the spear is long,
The arrow swift, the Gate is strong;
The heart is bold that looks on gold;
And dwarves no more shall suffer wrong.

The mountain throne once more is freed!
Oh wandering folk, the summons heed!
Come haste! Come haste! Across the waste!
The king of friend and kin has need.

The King is come unto his hall,
Under the Mountain dark and tall.
The Worm of Dread is slain and dead,
And ever so our foes shall fall!

Под высокой и тёмной Горой,
Король зашёл в свой чертог.
Его враг мёртв, Ужасный Змей,
И такая судьба ждёт с этих пор его врагов!

Меч остр, копье его длинно,
Стрела быстра, а Ворота крепки,
Храброе сердце того, который следит за золотом;
И гномы больше не будут терпеть несправедливости.

Горный престол снова освобождён!
О странствующий народ, услышьте призыв!
Поторопитесь! Поторопитесь! Через пустошь!
Король друзей и своего народа нуждается в вас.

Король зашел в свой чертог,
Под темной и высокой Горой.
Ужасный Змей повержен и убит,
И такая судьба ждёт с этих пор наших врагов!

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Misty mountains cold — The Hobbit Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The Hobbit: the complete original soundtrack

The Hobbit: the complete original soundtrack

The Hobbit


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández