lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Draußen ist Freiheit (Tanz der Vampire)

Draußen ist Freiheit Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Draußen ist Freiheit

Снаружи свобода

Alfred:
Sarah, du bist schwach.
Ruh dich aus in meinem Arm!
Jetzt wird alles gut.
Wir sind in Sicherheit.

Ich bleib für dich wach
und beschütz dich vor Gespenstern.
Unser Alptraum ist vorbei.
Der Tag ist nicht mehr weit.

Sarah und Alfred:
Alles wird nun anders sein.
Nie mehr eingesperrt,
niemals mehr allein.

Sarah:
Gehn, wohin ich mag.

Alfred:
Zeigen, was ich fühl.

Sarah:
Baden jeden tag.

Alfred:
Angst und Kälte werden vorbei sein!

Sarah und Alfred:
Jenseits der Wälder,
jenseits der Berge.

Sarah:
Alles wird neu sein.

Sarah und Alfred:
Draußen ist Freiheit.
Dort, wo der Horizont beginnt,
gibt es ein Land,
in dem alle Wunder möglich sind.

Alfred:
Keine Sorge, die uns bedrückt.
Keine Grenze, die wir nicht überwinden.
Bleib bei mir,
denn mit dir…

Alfred und Sarah:
…kann ich bis zu den Sternen gehn,
bis in die Zukunft sehen!

Draußen ist Freiheit.
Nun gibt es nichts mehr, was uns trennt.
Draußen ist Freiheit

Alfred:
Was ist das?

Sarah:
Blut, Liebling. Leck es ab!

Alfred:
Gar nicht schlecht.

Альфред:
Сара, ты слаба.
Отдохни в моих объятьях!
Все будет хорошо теперь.
Мы — сама честность.

Я буду бодрствовать для тебя
и буду отгонять призраков.
Наш кошмар позади.
День не за горами.

Сара и Альфред:
Все будет иначе.
Больше никогда не будем заточены,
больше никогда не будем одни.

Сара:
Иди туда, куда я захочу.

Альфред:
Покажи, что я чувствую.

Сара:
При том каждый день.

Альфред:
Страх и холод уйдут!

Сара и Альфред:
Со всех сторон леса,
Со всех сторон горы.

Сара:
Все будет по-новому.

Сара и Альфред:
Снаружи свобода.
Там, где начинается горизонт,
Есть страна, в которой возможны
Все чудеса.

Альфред:
Никаких хлопот, что огорчают нас.
Никаких границ, которых бы мы не преодолели.
Останься со мной,
ведь со мной...

Альфред и Сара:
...я могу дойти до звезд,
Пока не сможем заглянуть в будущее!

Снаружи свобода.
Больше ничто нас не разлучает.
Снаружи свобода.

Альфред:
Что это?

Сара:
Кровь, любимый. Слижи ее!

Альфред:
Очень даже неплохо.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни