Come on-a my house, my house I'm gonna give you candy Come on-a my house, my house I'm gonna give you apple And a plum and an apricot or two, eh!
Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house-a come on I'm gonna give figs and dates And grapes and cakes, eh!
Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house I'm gonna give you candy Come on-a my house, my house I'm gonna give you everything
Come on-a my house, my house I'm gonna give you a Christmas tree Come on-a my house, my house I'm gonna give you a marriage ring And a pomegranate, too, eh!
Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house I'm gonna give you a peach and a pear And I dig your hair, eh!
Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house-a come on Come on-a my house, my house I'm gonna give you Easter egg Come on-a my house, my house I'm gonna give you everything, everything Everything, everything I mean everything!
Пойдем ко мне домой 1, ко мне домой. Я угощу тебя сладеньким. Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я дам тебе яблоко И сливу, и абрикос, а, может, два, ну как?
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Я накормлю тебя и финиками, и инжиром, И виноградом, и пирожными, ну как?
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я угощу тебя сладеньким. Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я дам тебе всё.
Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я подарю тебе рождественскую елку. Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я подарю тебе обручальное кольцо И даже гранат, ну как?
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я дам тебе и персик, и грушу, А еще я тащусь 2 от твоих волос, ну как?
Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой пойдем. Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я подарю тебе пасхальное яйцо. Пойдем ко мне домой, ко мне домой. Я дам тебе все, все, Все, все! Я имею в виду все!
Эта песня была написана двумя американцами армянского происхождения в 1939 г., но стала известна лишь в 1951 благодаря исполнению Rosemary Clooney. Эту песню также исполняли Ella Fitzgerald и Della Reese. В исполнении последней она и была использована для фильма Swept away.
1) come on-a my house — форма диалекта. Правильно говорить — come on to my house. 2) to dig — здесь употреблено в значении «to like».
Понравился перевод?
Перевод песни Come on-a my house — Swept away
Рейтинг: 5 / 52 мнений
1) come on-a my house — форма диалекта. Правильно говорить — come on to my house.
2) to dig — здесь употреблено в значении «to like».