Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни You don't own me (Suicide Squad)

В исполнении: Grace, G-Eazy.

You don't own me

Я не твоя собственность


You don't own me
You don't own me

Woah, let's go
But I'm Gerald and I can always have just I want
She's that baddest I would love to flaunt
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
But nope, she ain't with it though
All because she got her own dough
Boss bossed if you don't know
She could never ever be a broke ho

You don't own me
I'm not just one of your many toys
You don't own me
Don't say I can't go with other boys

And don't tell me what to do
And don't tell me what to say
Please, when I go out with you
Don't put me on display

You don't own me
Don't try to change me in any way
You don't own me
Don't tie me down cause I'd never stay

And don't tell me what to do
And don't tell me what to say
Please, when I go out with you
Don't put me on display

Really though, honestly
I get bored of basic bitches
She's the baddest, straight up vicious,
Texting her asking if she's alone and if she'd sent some pictures, she said no (what)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
Never asking for your help, independent woman
She ain't for the shelf
No, she's the one
Smoke with her till the weed is gone
Stand up until we see the sun
Baddest ever,
I swear she do it better than I've ever seen it done
Never borrow, she ain't ever loan
That's when she told me she ain't never ever ever ever gonna be owned

I don't tell you what to say
I don't tell you what to do
So just let me be myself
That's all I ask of you
I'm young and I love to be young
I'm free and I love to be free
To live my life the way I want
To say and do whatever I please

Я не твоя собственность
Я не твоя собственность

Оу, поехали,
Я — Джеральд, и я всегда получаю то, что хочу,
Она — офигенная, я не против покрасоваться,
Отвезти её по магазинам, вроде Ив Сен-Лоран,
Но нет, это с ней не прокатит,
Ведь она сама при деньгах,
Сама себе хозяйка, если не знаешь,
Она никогда не была шлюшкой на мели.

Я не твоя собственность,
Я — не просто одна из твоих многочисленных игрушек,
Я не твоя собственность,
Не смей запрещать мне встречаться с другими парнями.

Не указывай мне, что делать,
Не указывай мне, что говорить,
Пожалуйста, когда мы идём куда-то вместе,
Не выставляй меня напоказ.

Я не твоя собственность,
Не пытайся изменить меня никоим образом,
Я не твоя собственность,
Не связывай меня, ведь я ни за что не останусь.

Не указывай мне, что делать,
Не указывай мне, что говорить,
Пожалуйста, когда мы идём куда-то вместе,
Не выставляй меня напоказ.

Что ж говоря начистоту,
Я устал от банальных сучек,
Она — самая крутая, абсолютно порочная,
Пишу ей сообщения, спрашивая: «Ты одна?
Пришлешь мне фото?», а она отвечает: «нет» (чего?)
Черт подери, она отвечает: «приходи и посмотри сам».
Никогда не просит о помощи, независимая женщина,
Она — не из тех, кого коллекционируют,
Нет, она — единственная в своем роде,
Выкурили с ней всю травку,
Не ложась до самого рассвета,
Она — самая офигенная,
Клянусь, я в жизни никого круче неё не видел,
Никогда не берет в долг и никогда не одалживает,
Тогда она сказала мне, что её никто и никогда не сможет сделать своей собственностью.

Я не указываю тебе, что говорить,
Я не указываю тебе, что делать,
Так что позволь мне быть самой собой,
Это всё, чего я прошу.
Я молода, и мне это нравится,
Я свободна, и я обожаю быть свободной,
Обожаю жить своей жизнью,
Говорить и делать всё, что мне нравится.

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни You don't own me — Suicide Squad Рейтинг: 5 / 5    42 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson