Roland: Whoa-ho-ho here I am on my knees again I'll do anything just to make it right Say you'll understand, oh I know you can, C'mon Marianne
No matter what people say, it didn't happen that way She was a passing fling and not a permanent thing Say you'll understand, oh I know you can C'mon Marianne, c'mon Marianne C'mon Marianne, say you can understand My Marianne
Well now your big brown eyes are all full of tears From the bitterness of my cheatin' years So I hang my head, wish that I was dead C'mon Marianne, c'mon Marianne C'mon Marianne
Marianne: Think you've got the best of me Think you've had the last laugh Bet you think that everything good is gone
Think you left me broken down Think that I'd come running back Baby you don't know me cause you're dead wrong
What doesn't kill you makes you stronger Stand a little taller Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What does not kill you makes a fighter Footsteps even lighter Doesn't mean I'm over cause you're gone
Roland: Whoa-ho-ho here I am, on my knees again I'll do anything, just to make, it, right Say you'll understand, oh I know you can C'mon Marianne
Marianne: Don't think that I'd come back I'd come back swinging
What doesn't kill you makes you stronger Stand a little taller Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
What doesn't kill you makes a fighter Footsteps even lighter Doesn't mean I'm over cause you're gone
What doesn't kill you makes you, stronger, stronger Just me, myself and I What doesn't kill you makes you stronger Stand a little taller
Well now it's time to say goodbye Bye-bye!
Роланд: Оу-хо-хо, вот он я, опять стою на коленях Я сделаю все что угодно, только бы исправить положение. Скажи, что понимаешь, о, я знаю, ты сможешь Ну же, Марианна
Не важно, что говорят люди, всё было не так, С ней у меня не было ничего серьёзного. Скажи, что понимаешь, о, я знаю, ты сможешь Ну же, Марианна, ну же, Марианна, Ну же, Марианна, скажи, что пониманшь, Моя Марианна
Твои большие карие глаза полны горьких слёз За все годы, что я изменял тебе. И мне так стыдно, что лучше бы я был мёртв. Ну же, Марианна, ну же, Марианна, Ну же, Марианна
Марианна: Думаешь, ты меня перхитрил, Думаешь, смеешься последним? Спорим, ты считаешь, что ничего хорошего не осталось.
Полагаешь, что оставил меня, сломив, Что я прибегу обратно. Детка, ты не знаешь меня, потому что ты глубоко ошибаешься.
Что не убивает, делает тебя сильнее Поднимает чуть-чуть выше Когда я одна, это не означает, что я одинока
То, что не убивает, делает из тебя бойца Заставляет шагать выше Но это не означает, что со мной покончено
Роланд: Оу-хо-хо, вот он я, опять стою на коленях Я сделаю все что угодно, только сделай это, Скажи, что понимаешь, о, я знаю, ты сможешь Ну же, Марианна
Марианна: Не думай, что я вернусь, Я изменилась
Что не убивает, делает тебя сильнее Поднимает чуть-чуть выше Когда я одна, это не означает, что я одинока
То, что не убивает, делает из тебя бойца Заставляет шагать выше Но это не означает, что со мной покончено
То, что не убивает, делает сильнее, сильнее Я сама себе хозяйка То, что не убивает, делает сильнее Поднимает чуть-чуть выше
Ну, а сейчас пришло время попрощаться Пока-пока!
Автор перевода — Алиса Р.
Понравился перевод?
Перевод песни C'mon Marianne / Stronger (What doesn't kill you) — Strange magic
Рейтинг: 4.8 / 515 мнений