Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Happily ever after (Steven Universe)

Happily ever after

Долго и счастливо


[STEVEN]
Here we are in the future
Here we are in the future and it's bright
Nothing to fear
No one to fight
I can't believe we've come so far
Happily ever after, here we are

Once upon a time, I thought I'd always be in my mother's shadow
Answering for her crimes, I thought I'd always be in an endless battle
Until I began to hone
A power all my own
That I could feel growing stronger every day
And now I've saved the world
Not just that- the whole galaxy saved
We did it!

Here we are in the future!
Hey Pearl, hey Dad!

[GREG, spoken]
Hey Schtuball!

[PEARL, spoken]
Steven! I'm learning to play the bass

[GREG, spoken]
I keep telling her, it's "bass"

[PEARL, spoken]
Excuse me, B-A-S-S spells "bass"

[GREG, spoken]
You're the boss

[PEARL, spoken]
Heck yes, I am!

Once upon a time
I only lived to be of Pink Diamond's service
'Til the day the two of us snuck down to be
on this planet's surface
We became our fantasy
And I was sure she set me free
But in the end, I guess I never left her side
And after love and loss and all the tears that I cried, I find that-

[STEVEN and PEARL]
Here we are in the future!

[STEVEN, spoken]
Hey, buddy
I'm heading into town

[GREG, spoken]
See you at the concert tonight?

[STEVEN, spoken]
Wouldn't miss it for the world!

[INSTRUMENTAL]

[STEVEN]
Here we are!

[GARNET, spoken]
I saved you a seat

[STEVEN, spoken]
Thanks, Garnet!
Hey guys, what'd I miss?

[GARNET, spoken]
You're just in time for my favorite part of the story

Once upon a time, a Sapphire came to Earth
with her Ruby soldier
Sapphire's deadly fate was set
until the Ruby rushed in to hold her
Suddenly they were fusing
Beautiful, strange, confusing
And there I was, a bundle of questions, so naive
That if you told me this I never would've believed you then but-

[STEVEN and GARNET]
Here we are in the future!

[STEVEN, spoken]
Let me just save this
Hey, any idea what Amethyst is up to?

[GARNET, spoken]
I have every idea what everyone is up to
You'll find her if you head to Little Homeworld
Take the warp!

[AMETHYST, spoken]
Woah! Careful dude!

[AMETHYST and STEVEN]
Pew pew!
One, two, three, hah!

[STEVEN, spoken]
Thanks, Amethyst!

[BISMUTH, spoken]
Steven! You're just in time!
We're about to install the new warp

[PERIDOT, spoken]
Which means Little Homeworld is 83.7 percent complete!

[LAPIS, spoken]
Only 83.7 percent? We'd better get cracking!

[BISMUTH, spoken]
I'm on it!

[STEVEN, spoken]
Wow, Little Homeworld's growing fast!

[AMETHYST, spoken]
So are you!
"Look at me! I'm a young adult!"
I love that all these Gems wanna make their new home on Earth!
Wish I'd had this when I first emerged

Once upon a time, I burst to life inside of the Kindergarten
A product of a war that I had no idea I had a part in
I came out late and alone
Knew nothing but my home
But I know now exactly who I'm s'posed to be
And it's a part of this family!

[AMETHYST, spoken]
So, whaddya think?

[STEVEN]
If I could just stop right here and be
Finally done
Finally us
Finally we are in the future

[STEVEN, GARNET, AMETHYST and PEARL]
Here we are in the future and it's bright!
Nothing to fear
No one to fight
I can't believe we've come so far

[STEVEN]
Happily ever after

[GARNET, AMETHYST and PEARL]
Happily ever after

[STEVEN]
Happily ever after

[STEVEN, GARNET, AMETHYST and PEARL]
Here we are!

[СТИВЕН]
Вот мы и в будущем,
Вот мы и в ярком будущем.
Нечего бояться,
Не с кем сражаться.
Не верится, что мы зашли так далеко,
«Долго и счастливо», вот и мы!

Однажды я думал, что всегда буду тенью своей матери.
Отвечая за её грехи, я думал, что буду в бесконечной битве,
Пока не начал познавать
Свою собственную силу,
Которая, как я чувствовал, росла с каждым днём,
И вот я спас мир,
Не просто его — вся галактика спасена!
Мы сделали это!

Вот мы и в будущем!
Эй, Жемчуг, эй, пап!

Эй, Штубол!1

[ЖЕМЧУГ]
Стивен! Я учусь играть на бас-гитаре2.

[ГРЭГ]
А я ей всё говорю, что правильно «бас».

[ЖЕМЧУГ]
Простите, Б-А-С произносится как «бас».

[ГРЭГ]
Ты босс!

[ЖЕМЧУГ]
Чёрт возьми, да!

Однажды
Я жила лишь чтобы служить Розовому Алмазу,
До того дня, когда мы вместе спустились
на поверхность этой планеты.
Мы стали жить, как в фантазиях,
Я была уверена, что она меня освободила.
Но под конец, наверное, я никогда не покидала её,
И после любви и потерь и всех пролитых слёз, я поняла, что

[ЖЕМЧУГ И СТИВЕН]
Вот мы и в будущем!

[СТИВЕН]
Эй, приятель!
Я отправляюсь в город.

[ГРЭГ]
Ты сегодня придёшь на концерт?

[СТИВЕН]
Не пропущу его ни за что на свете!

[ИНСТРУМЕНТАЛ]

[СТИВЕН]
Вот и мы!

[ГРАНАТ]
Я припасла тебе стул.

[СТИВЕН]
Спасибо, Гранат!
Эй, ребят, что я пропустил?

[ГРАНАТ]
Ты как раз к моей любимой части истории...

Однажды Сапфир прибыла на землю
со своим солдатом-Рубином.
Роковая судьба Сапфира была предрешена,
пока не появилась Рубин.
Внезапно они слились,
Прекрасно, странно, сбивая столку,
И вот и я, с кучей вопросов, такая наивная,
И если бы я услышала это, я бы тогда не поверила, но

[ГРАНАТ И СТИВЕН]
Вот мы и в будущем!

[СТИВЕН]
Давай-ка я приберегу это.
Эй, ты в курсе, где Аметист?

[ГРАНАТ]
Я в курсе про то, где все.
Ты найдёшь её в Маленьком Родном Мире.
Телепортируйся!

[АМЕТИСТ]
Воу! Осторожно, чел!

[СТИВЕН И АМЕТИСТ]
Пиу пиу!
Раз, два, три, ха!

[СТИВЕН]
Спасибо, Аметист!

[ВИСМУТ]
Стивен! Ты как раз вовремя!
Мы уже устанавливаем новый телепорт!

[ПЕРИДОТ]
А значит, Маленький Родной Мир завершён на 83, 7 процента!

[ЛЯПИС]
Всего 83, 7? Нам лучше поторопиться!

[ВИСМУТ]
Я займусь этим!

[СТИВЕН]
Вау, Маленький Родной Мир быстро растёт!

[АМЕТИСТ]
Прямо как ты!
«Смотри! Я уже молодой человек!»
Я рада, что все эти самоцветы решили обустроиться на Земле!
Вот бы так было, когда я только вышла...

Однажды, я появилась на свет в Киндергандене.
Продукт войны, про которую я даже не знала.
Я вышла поздно и одна,
Не знала ничего, кроме своего дома.
Но теперь точно знаю, кем я должна быть,
И я часть этой семьи!

[АМЕТИСТ]
Ну, что думаешь?

[СТИВЕН]
Если бы я мог остановиться здесь и быть
Наконец целым,
Наконец нами,
Наконец, мы в будущем!

[КРИСТАЛЬНЫЕ САМОЦВЕТЫ]
Вот мы и в ярком будущем!
Нечего бояться,
Не с кем сражаться.
Не верится, что мы зашли так далеко.

[СТИВЕН]
Долго и счастливо,

[ГРАНАТ, АМЕТИСТ И ЖЕМЧУГ]
Долго и счастливо,

[СТИВЕН]
Долго и счастливо,

[КРИСТАЛЬНЫЕ САМОЦВЕТЫ]
Вот и мы!

Автор перевода — Юзу
Страница автора

1) Штубол — прозвище, которое Грэг дал Стивену.
2) В этом диалоге Жемчуг произносит слово Bass как «бэс», что разнится с его правильным произношением — «бас».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Happily ever after — Steven Universe Рейтинг: 4.7 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности