Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The writings on the wall (Rudolf – Affaire Mayerling)

The writings on the wall

Проклятье на стене1


TAAFFE:
As you know, dear,
Life’s expensive.
It can make people so apprehensive
Life has a high cost of living -
It's the nature of the beast.

MARIA:
I agree, Sir,
But, you see, Sir,
Giving in seldom lowers the fee, Sir.
Life can be quite cold enough, don't you think,
Even in coats made of mink.

TAAFFE:
Let's not quibble for
A few guilders more.
Name your price, please.

MARIA:
I don't compromise
And I never appease.
What can we do except...

BOTH:
Live, die, hope for the best!

TAAFFE:
Take what you can and forget all the rest.
Why risk tomorrow today
When you can salvage it all?

BOTH:
Laugh, cry, do what you must!

TAAFFE:
Don't put your faith in a man you can't trust.
He won't be there to protect you
When you start to fall.
The writings on the wall!

MARIA:
I am truthful.

TAAFFE:
As am I, dear.
But so much of the truth is a lie, dear.
Once we believed that the whole world was flat,
Now we all laugh about that.

MARIA:
I believe in love
Like the stars above
Everlasting.

TAAFFE:
Even stars went out
And in time went away
Nothing can make them stay.

BOTH:
Live, die, hope for the best!

MARIA:
Tomorrow be damned, but today I'm so blessed!
I'm not afraid of your threats.
I'm not a bluff you can call.

BOTH:
Laugh, cry, do what you must!

MARIA:
I won't back down, I suggest you adjust
I'm still the one that he loves
And he needs after all
The writings on the wall

TAAFFE:
He will move on, my dear,
By this time next year,
There'll be someone new,
Someone just like you
Who believes in love
And the stars above.
No one can make him stay!

BOTH:
Live, die, hope for the best!

TAAFFE:
Love can prove difficult under arrest.

MARIA:
Freedom is seldom for free,
And love can scale any wall!

BOTH:
Laugh, cry, do what you must!

TAAFFE:
Ashes to ashes, and so dust to dust.

MARIA:
Yes, and I'll see you in Hell
Before I will crawl!

TAAFFE:
Writings on the wall...

MARIA:
But the words, like you, are small!

TAAFFE:
Writings on the wall!

BOTH:
On the wall!

ТААФЕ:
Жизнь такая
Дорогая,
Даже страшно порою бывает.
Милочка, стоимость жизни
По натуре высока.

МАРИЯ:
Понимаю,
Так бывает,
Для влюбленных жизнь цен не сбавляет.
Жизнь может шубкой из норки не греть,
Стоит ей лишь захотеть.

ТААФЕ:
Спорить смысла нет
Из-за двух монет.
Сколько хочешь?

МАРИЯ:
Я не соглашусь,
Никогда не смирюсь.
Что же нам осталось?

ВДВОЕМ:
Живи или умри!

ТААФЕ:
Плюнь ты на все! Что дают – то бери!
То, чем сегодня рискнешь,
Завтра подскочит в цене.

ВДВОЕМ:
Смех, плач, сотни причин!

ТААФЕ:
Нельзя так искренне верить в мужчин!
Милая, он не помчится
С защитой к тебе.
Проклятье на стене!

МАРИЯ:
Но я верю…

ТААФЕ:
И я тоже.
Только правда становится ложью.
Мир так недавно был плоский для всех,
Ну а теперь это смех.

МАРИЯ:
Верю, что любовь,
Словно звезд покров,
Бесконечна.

ТААФЕ:
Звезды падают.
Исчезают прочь.
И ничто не вечно.

ВДВОЕМ:
Жизнь, смерть, вера в добро!

МАРИЯ:
Рай или ад, мне теперь всё равно!
Вам меня не запугать.
Не угрожайте вы мне!

ВДВОЕМ:
Смех, плач, помни долг свой!

МАРИЯ:
Я не отступлюсь, так смиритесь со мной.
Он любит только меня,
Может верить лишь мне.
Проклятье на стене!

ТААФЕ:
Он от тебя уйдёт
Ровно через год.
Верь мне, милочка,
Эта девочка
Будет прям как ты,
С мыслью о любви.
А он в любовь не верит!

ВДВОЕМ:
Живи или умри!

ТААФЕ:
В тюрьме будет, милая, не до любви!

МАРИЯ:
Свобода всегда не проста,
А для любви преград нет!

ВДВОЕМ:
Смейся иль слезы лей!

ТААФЕ:
Прах будет к праху, а к тлену лишь тлен!

МАРИЯ:
К черту! Я вас не боюсь!
Горите в огне!

ТААФЕ:
Проклятье на стене!

МАРИЯ:
Только слов не видно мне

ТААФЕ:
Проклятья на стене!

ВДВОЕМ:
На стене!


1) Проклятье на стене — слова «Мене, мене, текел, упарсин», начертанные таинственной рукой на стене во время пира царя Валтасара, предвещавшие его скорую кончину. В английском языке идиома «the writings on the wall» обозначает начало конца, предзнаменование беды, возможную скорую смерть.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The writings on the wall — Rudolf – Affaire Mayerling Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rudolf (demo)

Rudolf (demo)

Rudolf – Affaire Mayerling


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime