Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Minden szerelem vak (Romeo et Juliette)

Minden szerelem vak

Любовь слепа


LŐRINC BARÁT:
Minden szép szerelem vak

RÓMEÓ:
Ám csak így édes a holnap

LŐRINC BARÁT:
Az én szívem az Úré

JÚLIA:
Az enyém Rómeóé

LŐRINC BARÁT:
Ez a vágy sziveket tép

RÓMEÓ:
Érte én meg is halnék

LŐRINC BARÁT:
Lángra gyúl, s kifullad

JÚLIA:
Új erőt, és reményt ad

RÓMEÓ:
A szerelem szép szivárvány
Ezer színt hordoz fátylán
Mint egy lobogó

RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Adj most össze hát!
Kell az esküvő, a házasság!

LŐRINC BARÁT:
Ebből baj lehet, félek

JÚLIA:
Ez a fény, ezért élek

RÓMEÓ:
Csillagfény az éjben

RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Szerelem benn a szívben

LŐRINC BARÁT:
A szívben!

RÓMEÓ:
Tenéked itt az Úr, engem Júlia ott vár
Mit kérsz tőlünk ezért?
Mondd meg, mi lesz az ár
Segíts, jó atyám!

JÚLIA:
Áldást kitől nyerünk?

RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
A városnak is jó, hogyha megesküszünk
Nincsen sok időnk, ez a pillanat dönt
Hisz bárányok vagyunk mi itt a farkasok közt

RÓMEÓ:
Ma éjjel Júliát kéne öleljem én
Hogy így találjon ránk majd a hajnali fény

RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Kérünk hát!

KÓRUS:
Ez a vágy hogyha éltet
Vele nyersz öröklétet
A síron túl
Megsegít az Úr
Megsegít ha kéred
Kérjük hát

RÓMEÓ ÉS JÚLIA:
Nézz most ránk!

БРАТ ЛОРЕНЦО:
Большая любовь всегда слепа.

РОМЕО:
Но каким сладким будет завтрашний день.

БРАТ ЛОРЕНЦО:
Моё сердце принадлежит богу!

ДЖУЛЬЕТТА:
А моё – Ромео!

БРАТ ЛОРЕНЦО:
Желание мучает сердца!

РОМЕО:
Чувствую, что готов умереть за неё.

БРАТ ЛОРЕНЦО:
Оно воспламеняет, а потому убивает.

ДЖУЛЬЕТТА:
Это придаст нам сил и даст новую надежду.

РОМЕО:
Любовь – это красивая радуга,
Вуаль из тысячи оттенков,
Словно флаг.

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Соедините нас вместе,
Мы хотим пожениться.

БРАТ ЛОРЕНЦО:
Я боюсь, что будет беда.

ДЖУЛЬЕТТА:
Это свет, для которого я живу.

РОМЕО:
Свет звезд в ночи.

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Любовь глубоко в сердце.

БРАТ ЛОРЕНЦО:
В сердце!

РОМЕО:
Для вас есть Бог, а для меня Джульетта.
Что вы хотите от нас за это?
Назовите, какова будет цена!
Помогите, святой отец!

ДЖУЛЬЕТТА:
Мы заслужили благословение?

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
И в городе будет мир, если нас повенчают.
У нас немного времени, пора решать.
Мы словно ягнята среди волков.

РОМЕО:
Сегодня ночью я буду обнимать Джульетту,
Пока мы не увидим рассвет.

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Мы вас умоляем!

ХОР:
Желание быть вместе,
Победить бесконечность
И смерть.
Господь вам поможет,
Если вы его просите!
Просите его!

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА:
Обрати на нас свой взор!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Minden szerelem vak — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie