Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Cos'hai fatto? (Romeo et Juliette)

В исполнении: Luca Giacomelli, Riccardo Maccaferri, Davide Merlini.

*****
Перевод песни Cos'hai fatto? — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Cos'hai fatto?

Что ты наделал?

[Mercuzio:]
Si dice tra noi
che Romeo sia nei guai
Che meriti la morte
È questa la sua sorte

[Benvolio:]
Si dice tra noi
che è perduto oramai
Rinnega i padri suoi
Disonorando noi

[Mercuzio e Benvolio:]
Ma tu consigli non vuoi
Tu non sei più come noi
Vedrai, gli errori tuoi
Prima o poi li pagherai

[Coro:]
Cosa hai fatto? [Romeo: Non parlatemi così]
Cosa hai fatto? [Romeo: Che diritto avete voi]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi non amerete mai]
Cosa hai fatto? [Romeo: Io segreti non ne ho]
Cosa hai fatto? [Romeo: Mi vergogno di voi due]
Cosa hai fatto? [Romeo: Me ne frego dei miei guai]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ciò che conta è solo lei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono niente senza lei]

[Mercuzio:]
Si dice tra noi
Che tu per quegli occhi suoi
Hai perduto il senno in te
Risvegliando l'odio in noi

[Benvolio:]
Si dice che tu
Non hai via d'uscita ormai
E quel fiore strapperai
O presto morirai

[Mercuzio e Benvolio:]
Ma tu consigli non vuoi
Tu non sei più tra noi
Vedrai, gli errori tuoi
Prima o poi li pagherai

[Coro:]
Cosa hai fatto? [Romeo: Che volete ormai da me]
Cosa hai fatto? [Romeo: Pago la sincerità]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi sapete tutto ormai]
Cosa hai fatto? [Romeo: Dubitate, ma perché]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi mi condannate già]
Cosa hai fatto? [Romeo: Voi fratelli, amici miei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono libero, è così]
Cosa hai fatto? [Romeo: Come lo eravate voi]

[Mercuzio e Benvolio:]
La vita sceglie, questo sì [Romeo: La vita sceglie, questo sì]
Ma perché proprio quella lì? [Romeo: Era già scritto, era così]
Quando ogni donna vuole te [Romeo: No, no, no]
Forse è lei che ha scelto te

[Romeo:]
La vita è mia
Solo così
Solo così
Oh sì

[Coro:]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ma guardatevi voi due]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono solo gelosie]
Cosa hai fatto? [Romeo: Non vi ricordate più]
Cosa hai fatto? [Romeo: Quelle notti squallide?]
Cosa hai fatto? [Romeo: La fiducia, in voi, dov’è?]
Cosa hai fatto? [Romeo: Che da piccoli ci unì]
Cosa hai fatto? [Romeo: Quando speravamo poi]
Cosa hai fatto? [Romeo: Di avverare i sogni noi]
Cosa hai fatto? [Romeo: Io non ho tradito, no]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ero un uomo, amici miei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Ma son niente senza lei]
Cosa hai fatto? [Romeo: Sono niente senza lei]

[Romeo:]
Io, non ho tradito no [Coro: Cosa hai fatto?]
Io non chiedo carità [Coro: Cosa hai fatto?]
Sono niente senza lei [Coro: Cosa hai fatto?]

[Coro:]
Cosa hai fatto?

[Меркуцио:]
У нас говорят,
Что Ромео попал в беду,
Что заслуживает смерти,
И это его судьба.

[Бенволио:]
У нас говорят,
Что он теперь уже потерян,
Отрекся от своего рода,
Позоря нас.

[Меркуцио и Бенволио:]
Но ты не хочешь слушать советы,
Ты больше не похож на нас,
Увидишь, за свои ошибки
Рано или поздно тебе придется расплатиться.

[Хор:]
Что ты наделал? (Ромео: Не говорите со мной так!)
Что ты наделал? (Ромео: Какое у вас на это право?)
Что ты наделал? (Ромео: Вы никогда не полюбите)
Что ты наделал? (Ромео: У меня нет секретов)
Что ты наделал? (Ромео: Как вам обоим не стыдно?)
Что ты наделал? (Ромео: Мне плевать на мою беду)
Что ты наделал? (Ромео: Только она важна)
Что ты наделал? (Ромео: Я никто без нее)

[Меркуцио:]
У нас говорят,
Что ты из-за ее глаз
Потерял рассудок,
Вызывая ненависть в нас.

[Бенволио:]
Говорят, что у тебя
Теперь нет выхода,
И что ты сорвешь этот цветок
Или вскоре умрешь.

[Меркуцио и Бенволио:]
Но ты не хочешь слушать советы,
Ты больше не среди нас,
Увидишь, за свои ошибки
Рано или поздно тебе придется расплатиться.

[Хор:]
Что ты наделал? (Ромео: Что вы хотите от меня?)
Что ты наделал? (Ромео: Я расплачиваюсь за искренность)
Что ты наделал? (Ромео: Вы уже все знаете)
Что ты наделал? (Ромео: Не доверяете, но почему?)
Что ты наделал? (Ромео: Вы мне уже вынесли приговор)
Что ты наделал? (Ромео: Вы братья, друзья мои)
Что ты наделал? (Ромео: Я свободен, это так)
Что ты наделал? (Ромео: Как были и вы)

[Меркуцио и Бенволио:]
Жизнь выбирает, это правда (Ромео: Жизнь выбирает, это правда)
Но почему именно она? (Ромео: Все уже было так предначертано)
Когда каждая женщина тебя хочет (Ромео: Нет, нет, нет)
Возможно, это она тебя выбрала.

[Ромео:]
Жизнь принадлежит мне –
Только так,
Только так,
О да.

[Хор:]
Что ты наделал? (Ромео: Но вы оба, посмотрите на себя)
Что ты наделал? (Ромео: Вы просто завидуете)
Что ты наделал? (Ромео: Вы больше не помните)
Что ты наделал? (Ромео: Эти унылые ночи?)
Что ты наделал? (Ромео: Где ваша вера?)
Что ты наделал? (Ромео: Что с детства нас объединяла)
Что ты наделал? (Ромео: Когда потом надеялись)
Что ты наделал? (Ромео: Что сбудутся наши мечты)
Что ты наделал? (Ромео: Я не предавал, нет)
Что ты наделал? (Ромео: Я был мужчиной, друзья мои)
Что ты наделал? (Ромео: Но я ничто без нее)
Что ты наделал? (Ромео: Ничто без нее)

[Ромео:]
Нет, я не предавал, нет (Хор: Что ты наделал?)
Я не прошу милосердия (Хор: Что ты наделал?)
Я — ничто без нее (Хор: Что ты наделал?)

[Хор:]
Что ты наделал?

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора
Исполнители: Luca Giacomelli, Riccardo Maccaferri & Davide Merlini

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Romeo e Giulietta: Ama e cambia il mondo

Romeo e Giulietta: Ama e cambia il mondo

Romeo et Juliette


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Сегодня

19.01.2001 года состоялась премьера мюзикла Жерара Пресгурвика Roméo et Juliette