Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Angyal (Romeo et Juliette)

Angyal

Ангел


RÓMEÓ:
Angyal földi kertben,
Nála csodás minden.
Ott még az ég is kékebb a kéknél.
Szeme tüzében boldogan égnél.
Ha nála járok,
Templomcsend vár ott.
Ha átölel csendben,
Eltűnt a külvilág.
Gond és bú nincs tovább,
Minden rossz messzeszállt
Érte mindent megtennék

JÚLIA:
Lőrinc barát!
Lőrinc barát,
Lőrinc barát!

RÓMEÓ:
Érte meg is halnék
Ketrecben voltam de megszöktem onnan

JÚLIA:
Segítsen rajtunk!
Férjhez akarnak adni,....... Parishoz

RÓMEÓ:
Felforr a vérem
Vadásznak rám!

JÚLIA:
Én inkább meghalok!

RÓMEÓ:
Ma éjjel titkom,
világgá ordítom

KETTEN:
A szerelem nem bűn!
Mártírok nem leszünk!
Vonuljon el a szennyes ár!
Ha szeretsz, a béke megtalál!

RÓMEÓ:
Vonszolom magam Mantovába,
És érzem, hogy megbolondít,
Hogy ő nincs itt

RÓMEÓ: Angyal
JÚLIA: Minden jelentéktelen

RÓMEÓ: földi kertben
JÚLIA: Még a viszály sem számít

RÓMEÓ: Nála csodás minden
JÚLIA: Minden jelentéktelen

RÓMEÓ: Ott még az ég is
JÚLIA: Csak ő legyen mindig itt

RÓMEÓ: kékebb a kéknél
JÚLIA: Remegek, úgy hiányzik

RÓMEÓ: Szeme tüzében
JÚLIA: Mért bűn ez? Mondd miért

RÓMEÓ: boldogan égnél
JÚLIA: Nem lehetünk egymásé?

RÓMEÓ:
Ha nála járok templomcsend vár ott
Ha átölel csendben,

KETTEN:
Eltűnt a külvilág
Gond és bú nincs tovább
Minden rossz messzeszállt
Óóó…

РОМЕО:
Ангел в земном саду,
В ней все прекрасно.
Даже небо ещё голубее.
В её глазах огонь, ты словно счастливо сгораешь,
Когда идешь к ней,
Там ожидает святой храм.
Когда она обнимает в тишине,
Весь остальной мир исчезает.
Работ и горя не существует,
Все плохое уходит прочь,
Для неё я бы сделал всё.

ДЖУЛЬЕТТА:
Брат Лоренцо!
Брат Лоренцо!
Брат Лоренцо!

РОМЕО:
Ради неё я бы даже умер.
Я жил в клетке, но сбежал оттуда.

ДЖУЛЬЕТТА:
Помогите нам!
Меня хотят выдать замуж… за Париса!

РОМЕО:
Кровь закипает,
За мной охотятся!

ДЖУЛЬЕТТА:
Я лучше умру!

РОМЕО:
Сегодня ночью
Я кричу этому миру

ВДВОЕМ:
Любовь – это не грех!
Мы не станем мучениками!
Этот грязный поток пройдет мимо нас!
Если любишь, обретаешь мир!

РОМЕО:
Я медленно бреду в Мантую
И я чувствую, что сойду с ума,
Ведь её не будет там.

РОМЕО: Ангел…
Джульетта: Все тщетно

РОМЕО: …в земном саду
ДЖУЛЬЕТТА: Эта вражда ничего не значит

РОМЕО: В ней все прекрасно.
ДЖУЛЬЕТТА: Все тщетно.

РОМЕО: Даже небо…
ДЖУЛЬЕТТА: Он должен быть всегда рядом.

РОМЕО: …ещё голубее.
ДЖУЛЬЕТТА: Я дрожу, мне его недостает.

РОМЕО: В её глазах огонь,
ДЖУЛЬЕТТА: Почему это преступление? Скажите, почему?

РОМЕО: Ты словно счастливо сгораешь
ДЖУЛЬЕТТА: Мы не сможем быть вместе?

РОМЕО:
Когда идешь к ней, там ожидает святой храм.
Когда она обнимает в тишине,

ВДВОЕМ:
Весь остальной мир исчезает.
Работ и горя не существует,
Все плохое уходит прочь.
Ооо…


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Angyal — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности