When the years have all come and gone They'll find beneath the ground Our two bodies joined as one Showing how we were bound How much Quasimodo once loved Esmeralda the gypsy girl How he was marked by god above Just to help him to bear his cross Just to help him to bear his cross
Eat my body and drink my blood Vultures of Montfaucon So that death more than this life could Join our two names as one Let my poor soul just fly away From the miseries of this earth Let my love find the light of day In the light of the universe In the light of the universe
Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda Dance just one more time for me You know I'll die for love of you Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda Please let my poor soul fly free It is not death to die for you
Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda Please come sleep here in my arms You know I'd die for love of you Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda Beyond, and beyond beyond It is not death to die for you
Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda Please let my poor soul fly free It is not death to die for you
Когда пройдут года, Под землей люди найдут Наши два слившиеся тела. Они покажут, как мы были привязаны друг к другу, Как сильно когда-то Квазимодо Любил цыганку Эсмеральду, И что Господь выделил1 его, Чтобы помочь ему нести крест, Чтобы помочь ему нести свой крест.
Ешьте мое тело и пейте кровь, Стервятники Монфокона! Ведь смерть лучше, чем жизнь, Сумела бы соединить наши имена. Позвольте моей несчастной душе улететь прочь От горестей этой Земли, Позвольте моей любви найти свет Солнца2 В огнях вселенной, В огнях вселенной.
Танцуй, моя Эсмеральда, пой, моя Эсмеральда, Станцуй ещё только раз для меня! Ты же знаешь, я умру ради твоей любви. Танцуй, моя Эсмеральда, пой, моя Эсмеральда, Пожалуйста, позволь моей несчастной душе полететь! Умереть ради тебя – не смерть.
Танцуй, моя Эсмеральда, пой, моя Эсмеральда, Пожалуйста, засни в моих объятиях, Ты же знаешь, я бы умер ради твоей любви. Танцуй, моя Эсмеральда, пой, моя Эсмеральда, Не встречая границ. Умереть ради тебя – не смерть.
Танцуй, моя Эсмеральда, пой, моя Эсмеральда, Пожалуйста, позволь моей несчастной душе полететь! Умереть ради тебя – не смерть.
1) Одни из толкований глагола «to mark» – оставить след, пятно; оставлять шрам, рубец. То есть, Квазимодо говорит, что выделен был своей внешностью. 2) Дословно – свет дня. А днём, как известно, светит солнце.
Из мюзикла Notre-Dame de Paris
Также эта песня представлена в исполнении: Notre-Dame de Paris: Danse mon Esmeralda (На французском) Notre-Dame de Paris: Balla mia Esmeralda (На итальянском)
Понравился перевод?
Перевод песни Dance my Esmeralda — Notre-Dame de Paris
Рейтинг: 5 / 53 мнений
1) Одни из толкований глагола «to mark» – оставить след, пятно; оставлять шрам, рубец. То есть, Квазимодо говорит, что выделен был своей внешностью.
2) Дословно – свет дня. А днём, как известно, светит солнце.