lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни A call from the Vatican (Nine)

В исполнении: Penelope Cruz.

A call from the Vatican Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

A call from the Vatican

Звонок из Ватикана

Carla:
Guido...
Guido...

Guido (spoken):
Pronto!

Man (spoken):
Signore Contini, it's the Signora

Carla:
I was lazing around my bedroom
When you called and an idea occured to me
I thought you might be wondering about
Guido...
Who's not wearing any clothes?
I'm not, my darling.
Who's afraid to kiss your toes?
I'm not.
Your mama, dear, is blowing into your ear
So you'll get it loud and clear
I need you to squeeze me here
And here
And here...

Nurse (spoken):
Dottore, his pulse is raising.

Doctor (spoken):
Is something wrong?

Guido (spoken):
What? Yes, yes, it's about my film.
It's from the Vatican.
Go ahead, monsignore.
Yes, yes, of course I'm listening

Carla:
Coochie coochie coochie coo
I've got a plan for what I'm gonna do to you
So hot!
You're gonna steam and scream
And vibrate like a string I'm plucking.
Kiss your fevered little brow,
Pinch your cheeks till you say «ow»
And I can hardly wait to show you how
Guido
Who won't care if you come to me tired
and over-worked?
I won't, bambino!
Who knows a therapy to beat what you
can get from me?
I don't!
But this will have to be enough for now
Guido...
Ciao.

I love you, Guido.

Карла:
Гвидо...
Гвидо...

Гвидо (говорит):
Слушаю!

Администратор (говорит):
Синьор Контини, вам звонит Синьора

Карла:
Я была в спальне и мне нечем было заняться,
Как вдруг ты позвонил и я подумала,
что тебе будет интересно услышать,
Гвидо...
На ком сейчас абсолютно нет одежды?
На мне, мой дорогой!
Кто готов целовать твои пальцы ног?
Это я!
Милый, твоя девочка дует тебе в ушко,
Так что ты все должен расслышать:
Скорей сожми меня здесь...
и здесь...
и здесь...

Медсестра (говорит):
Доктор, его пульс учащается.

Доктор (говорит):
Все в порядке?

Гвидо (говорит):
Простите? А, да, это по поводу моего фильма.
Звонят из Ватикана.
Продолжайте, Ваше Святейшество.
Да, конечно, я Вас слушаю.

Карла:
Кис-кис-кис, иди сюда,
Я знаю, что я сделаю с тобой.
Будет так горячо,
Что ты вспотеешь, ты будешь кричать
И дрожать, как струна.
Я буду целовать твой горячий лоб,
Щипать тебя за щеки, пока ты не вскрикнешь «ай»,
Мне ужасно не терпится показать тебе, как...
Гвидо...
Кому неважно, если ты придешь с работы
уставшим?
Мне, мой милый!
Кто знает как дать тебе больше,
чем возможно?
Не я!
Но пока что достаточно...
Гвидо...
До встречи.

Я люблю тебя, Гвидо

Автор перевода — LaRousse
Страница автора
Исполняет Penelope Cruz

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни