I’ve seen your eyes Tender like mine Only a week since we started It seems to me In a short time I’m getting more open-hearted
I was an impossible case No one ever could reach me But I think I can see in your face There’s a lot you can teach me So I wanna know
What’s the name of the game? Does it mean anything to you? What’s the name of the game? Can you feel it the way I do? Tell me please, 'cause I have to know I’m a curious child, beginning to grow
And you make me talk And you make me feel And you make me show What I’m trying to conceal If I trust in you Would you let me down? Would you laugh at me If I said I care for you? Could you feel the same way too? I wanna know The name of the game
I have no plans No one to see And no one has been invited Now I am here talking to you No wonder I get excited
Your smile and the sound of your voice And the way you see through me Got a feeling you give me no choice But it means a lot to me So I wanna know
What’s the name of the game? (Your smile and the sound of your voice) Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice, But it means a lot)
What’s the name of the game? (I was an impossible case) Can you feel it the way I do? Tell me please, 'cause I have to know I’m a curious child, beginning to grow
And you make me talk And you make me feel And you make me show What I’m trying to conceal If I trust in you Would you let me down? Would you laugh at me If I said I care for you? Could you feel the same way too? I wanna know Oh yes, I wanna know
The name of the game (I was an impossible case) Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face, And it means a lot)
What’s the name of the game? (Your smile and the sound of your voice) Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice, But it means a lot)
What’s the name of the game?
Я видела, что твои глаза Были так же нежны, как и мои, Спустя всего неделю после того, как мы встретились. Мне кажется, За короткое время Я стала более открытой.
Я была неразрешимым делом. Никто никогда не мог постичь меня. Но, я думаю, я вижу в твоём лице Многое, чему ты можешь научить меня. Потому я хочу знать...
В чем же главный смысл? Значит ли она что-то для тебя? В чем же главный смысл? Чувствуешь ли ты то же, что я? Скажи мне, пожалуйста, потому что я должна знать. Я любознательный ребёнок, начинающий расти.
И ты заставляешь меня говорить. И ты заставляешь меня чувствовать. И ты заставляешь меня показывать то, Что я пытаюсь скрывать. Если я доверюсь тебе, Подведёшь ли ты меня? Посмеёшься ли ты надо мной, Если я скажу, что дорожу тобой? Можешь ли ты чувствовать то же самое? Я хочу знать Главный смысл.
У меня нет планов, Никого, с кем надо увидеться, И я никого не приглашала. Теперь я здесь, говорю с тобой. Неудивительно, что я так рада.
Твоя улыбка и звук твоего голоса, И то, как ты видишь меня насквозь. У меня чувство, будто ты не оставил мне выбора, Но это многое значит для меня, Потому я хочу знать...
В чем же главный смысл? (Твоя улыбка и звук твоего голоса) Значит ли она что-то для тебя? (У меня чувство, будто ты не оставил мне выбора, Но это многое значит)
В чем же главный смысл? (Я была неразрешимым делом) Чувствуешь ли ты то же, что я? Скажи мне, пожалуйста, потому что я должна знать. Я любознательный ребёнок, начинающий расти.
И ты заставляешь меня говорить. И ты заставляешь меня чувствовать. И ты заставляешь меня показывать то, Что я пытаюсь скрывать. Если я доверюсь тебе, Подведёшь ли ты меня? Посмеёшься ли ты надо мной, Если я скажу, что дорожу тобой? Можешь ли ты чувствовать то же самое? Я хочу знать... О да, я хочу знать...
Главный смысл. (Я была неразрешимым делом) Значит ли она что-то для тебя? (Но я думаю, что вижу это по твоему лицу, И это многое значит)
В чем же главный смысл? (Твоя улыбка и звук твоего голоса) Чувствуешь ли ты то же, что я? (У меня чувство, будто ты не оставил мне выбора, Но это многое значит)
В чем же главный смысл?
Автор перевода — JJ AvVi
Понравился перевод?
Перевод песни The name of the game — Mamma Mia!
Рейтинг: 4.8 / 54 мнений