lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни La valise (Les enfants du soleil)

La valise Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

La valise

Чемодан

On a quitté Alger le 27 juin 1962. Je m'en souviens, parce que c'était le lendemain de mes cinq ans. Sur le quai, papa avait pris maman dans ses bras. Maman me serait très fort contre-elle, et moi je tenai la poupée que j'avais emportée. J'en avais quatre, mais je n'ai pu en prendre qu'une seule. Alors j'ai pris Margaux, et j'ai dit adieu aux autres, que j'ai laissé bien alignées sur mon lit, pour qu'une autre petite fille devienne leur maman.

Qu'est-ce que t'as mis dans la valise?
Pas le soleil qui n'y tient pas
Deux draps au milieu des chemises
Les jours de vacances à Mosta

Rien ne tiendra dans la valise
Pas les jardins de Médéa
Ni les cafés de constantine
Ni le vieux pont d'El Kantara

Est-ce qu'ils savent qui nous sommes
Savent-ils ce qu'ils font

Qu'est-ce que t'as mis dans la valise
Aucune chapelle de Tiaret
Mosquées, synagogues ou églises
quelles religions nous distinguaient?

On garde au fond de nos valises
Maintenant qu'il nous faut partir
Garde ailleurs comme une terre promise
_____________________en souvenir

Savent-ils qui nous sommes
Savent-ils ce qu'ils font de nous

Quel diable a voulu notre terre
Quel dieu a voulu changer notre histoire
De Bab el oued jusqu'à Klersen
Qui nous a blanchi la mémoire?

Est-ce qu'ils savent qui nous sommes
Savent-ils ce qu'ils font de nous

Quand ils ont tué tonton Raymond
Ils ont tué le violon des hommes

Мы покинули Алжир 27 июня 1962 года. Я это помню, потому что это был мой пятый день рождения. На пристани папа обнял маму. Мама крепко прижала меня к себе, я держала куклу, которую взяла с собой. У меня их было четыре, но я могла взять лишь одну. И я взяла Марго, и попрощалась с остальными, которых я оставила лежать на кровати, чтобы другая девочка стала их мамой.

Что ты положила в чемодан?
Не солнце, которое не держит
Две простыни среди рубашек
Дни отдыха в Моста

Ничего нет в чемодане
Нет садов Медеа
Нет кафе Констанитин
Нет старого моста Эль Кантара

Знают ли они, кто мы
Знают ли они, что они делают

Что ты положила в чемодан
Ни одной часовни Тиарет
Ни одной мечети, синагоги или церкви
Какие религии мы различаем?

Мы храним в глубине чемоданов
Сейчас нам нужно уходить
Сохраним вдали Землю обетованную
В воспоминаниях

Знают ли они, кто мы
Знают ли они, что они делают

Какому дьяволу нужна наша земля
Какой Бог захотел изменить нашу историю
От Баба до Клерсен
Кто стер нам память?

Знают ли они, кто мы
Знают ли они, что они делают с нами

Когда они убили дядюшку Раймонда
Они убили скрипку людей

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни