ELLE Take back the books and pack up the clothes Clear out the room and drop off the key Leave with what's left of my dignity Get in the car and just go
Chalk it all up to experience They said I'd fail but I disagreed Who could say then where my path would lead? Well, now I know
Back to the sun Back to the shore Back to what I was before
Back where I'm known Back in my own Very small pond1
Laugh with my friends When I arrive We'll drop the top and just drive That's fine with me Just let me be Legally Blonde
Thanks for your help and for all you've done Thank you for treating me decently
EMMETT (spoken) What's wrong?
ELLE Maybe someday you can visit me Give me a call, say hello
EMMETT Wait, where are you going?
ELLE Sorry I'm letting down everyone
EMMETT What brought on this?
ELLE You did your best with a hopeless case
EMMETT That's ludicrous
BOTH You are the best thing about this place
EMMETT Elle, you should know...
ELLE (spoken) Callahan hit on me.
EMMETT (spoken) He what?
ELLE (spoken) He kissed me. He fired me. There's no reason for me to stay.
EMMETT What about love? I never mentioned love The timing's bad, I know But perhaps if I made it more clear That you belong right here You wouldn't have to go Cause you know that I'm so much in love...
ELLE Back to the sun Back to the shore Back to what I was before
EMMETT Please will you open the door
ELLE Lie on the beach Dream within reach Don't stray beyond
EMMETT We both know you're worth so much more
ELLE Some girls fight hard Some face the trial Some girls were just meant to smile
EMMETT If you can hear, can I just say How much I want you to stay
ELLE It's not up to me Just let me be Legally Blonde
EMMETT I need you to stay...
ELLE It's not up to me Just let me be Legally Blonde
ЭЛЬ Сложить книги и упаковать одежду, Освободить комнату и сдать ключи. Уйти с тем, что осталось от моего достоинства, Сесть в машину и просто уехать.
Списать это все на получение опыта. Мне говорили, что я провалюсь, я не соглашалась. Кто мог сказать тогда, куда приведет меня моя дорожка? Что ж, теперь я знаю…
Обратно к солнцу, Обратно к морю, Обратно к тому, кем я была до этого.
Обратно туда, где меня знают В мой собственный Очень маленький мир.
Смеяться с моими друзьями. Когда я приеду, Мы спустимся с вершины и просто поедем. Мне этого хватит, Пускай я буду просто Блондинкой в законе.
Спасибо за твою помощь и за все, что ты сделал. Спасибо, что ты так мило со мной обходился.
ЭММЕТ (говорит) Что произошло?
ЭЛЬ Может, как-нибудь ты ко мне приедешь, Зайдешь, скажешь «Привет».
ЭММЕТ Стой, куда ты собралась?
ЭЛЬ Прости, я всех подвела.
ЭММЕТ Почему ты так решила?
ЭЛЬ Ты проявил себя в безнадежном деле.
ЭММЕТ Это смешно!
ВДВОЕМ Ты – лучшее, что есть в этом месте.
ЭММЕТ Эль, ты должна знать…
ЭЛЬ (говорит) Каллахан приставал ко мне.
ЭММЕТ (говорит) Он… что?
ЭЛЬ (говорит) Он поцеловал меня. Потом уволил. Мне больше не за чем здесь оставаться
ЭММЕТ А как же любовь? Я никогда не говорил о любви. Это неправильный момент, я знаю. Но может быть, если бы я говорил точнее, Что твое место здесь, Тебе не нужно было бы уезжать, Потому что, знаешь, я так влюблен…
ЭЛЬ Обратно к солнцу, Обратно к морю, Обратно к тому, кем я была до этого.
ЭММЕТ Пожалуйста, открой дверь.
ЭЛЬ Лежать на пляже, Мечтатьлишь о том, Что достижимо.
ЭММЕТ Мы оба знаем, что ты достойна гораздо большего.
ЭЛЬ Некоторые девушки упорно сражаются, Другие встречают опасности. А некоторые девушки рождены, чтобы просто улыбаться.
ЭММЕТ Если ты можешь меня слышать, могу я просто сказать, Как сильно я хочу, чтобы осталась.
ЭЛЬ Это не для меня. Пускай я буду просто Блондинкой в законе.
ЭММЕТ Мне нужно, чтобы ты осталась…
ЭЛЬ Это не для меня. Пускай я буду просто Блондинкой в законе.