Si tu n'étais pas là
Si tu n'étais pas là
Comment pourrais-je vivre ?
Je ne connaîtrais pas
Ce bonheur qui m'enivre
Quand je suis dans tes bras
Mon cœur joyeux se livre
Comment pourrais-je vivre
Si tu n'étais pas là ?
J'ai parfois malgré moi
Des craintes folles
Même un soir sans te voir
Je me désole
Tu reviens et soudain
Plus de tristesse
Car tu sais l'effacer
D'une caresse
Si tu n'étais pas là
Comment pourrais-je vivre ?
Je ne connaîtrais pas
Ce bonheur qui m'enivre
Quand je suis dans tes bras
Mon cœur joyeux se livre
Comment pourrais-je vivre
Si tu n'étais pas là ?
Les projets que je fais
Presque sans trêve
Les beaux soirs où l'espoir
Berce mon rêve
Nos tourments bien charmants
Si loin du monde
C'est à toi que je dois
Ces joies profondes
Si tu n'étais pas là
Comment pourrais-je vivre ?
Je ne connaîtrais pas
Ce bonheur qui m'enivre
Quand je suis dans tes bras
Mon cœur joyeux se livre
Comment pourrais-je vivre
Si tu n'étais pas là ?
Если бы не было тебя,
Как бы я могла жить?
Я бы не знала счастья,
Опьяняющего меня.
Когда ты держишь меня в своих объятиях,
Моё сердце с радостью сдаётся.
Как бы я смогла жить,
Если бы не было тебя?
Иногда я страдаю
От безумного страха.
Если я не вижу тебя хоть один вечер,
Я прихожу в отчаяние.
Ты возвращаешься,
И грусть уходит,
Потому что ты умеешь ее прогнать
Своей лаской.
Если бы не было тебя,
Как бы я могла жить?
Я бы не знала счастья,
Опьяняющего меня.
Когда я в твоих объятиях,
Моё сердце с радостью сдаётся.
Как бы я смогла жить,
Если бы не было тебя?
Планы, которые я строю
Почти беспрерывно,
Прекрасные ночи, когда надежда
Лелеет мою мечту,
Наши восхитительные муки
Вдали от мира –
Лишь тебе я обязана
Этим глубоким блаженством.
Если бы не было тебя,
Как бы я могла жить?
Я бы не знала счастья,
Опьяняющего меня.
Когда я в твоих объятиях,
Моё сердце с радостью сдаётся.
Как бы я смогла жить,
Если бы не было тебя?
Понравился перевод?
Перевод песни Si tu n'étais pas là — Le Fabuleux destin d'Amélie Poulain
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений