Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando tu piel era fresca como la hierba mojada. Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando tu boca y tus ojos de juventud rebosaban.
Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando tus labios de niña mis labios los estrenaban. Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando tu vientre era aún una colina cerrada.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo, lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo. Tu experiencia primera, el despertar de tu carne, tu inocencia salvaje me la he bebido yo.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo, lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo. Tu experiencia primera, el despertar de tu carne, tu inocencia salvaje me la he bebido yo, me la he bebido yo.
Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando tu cuerpo era espiga de palma recién plantada. Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando cerrabs los ojos apenas yo me acercaba.
Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando temblaban tus manos tan solo si las rozaba. Fuiste mía solo mía, mía, mía, cuando tu ayer no existía, pensabas solo en mañana.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo, lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo. Tu experiencia primera, el despertar de tu carne, tu inocencia salvaje me la he bebido yo.
Lo mejor de tu vida me lo he llevado yo, lo mejor de tu vida lo he disfrutado yo. Tu experiencia primera, el despertar de tu carne, tu inocencia salvaje me la he bebido yo, me la he bebido yo.
Lo mejor de tu vida...
Ты была моей, лишь моей, моей, моей, в те времена, когда твоя кожа была свежа, как увлажнённая росой трава. Ты была моей, лишь моей, моей, моей, когда твои губы и глаза манили своей молодостью.
Ты была моей, лишь моей, моей, моей, когда твои девичьи губы впервые коснулись моих. Ты была моей, лишь моей, моей, моей, тогда, когда тебе ещё была неведома плотская любовь.
То лучшее, что было в твоей жизни досталось мне, тем лучшим, что было в твоей жизни насладился я. Твой первый раз, желание, впервые проснувшееся в теле, твою девственную чистоту испил я.
То лучшее, что было в твоей жизни досталось мне, тем лучшим, что было в твоей жизни насладился я. Твой первый раз, желание впервые проснувшееся в теле, твою девственную чистоту испил я, испил я.
Ты была моей, лишь моей, моей, моей, тогда, когда ты была стройна, как молоденькая пальма. Ты была моей, лишь моей, моей, моей, когда ещё ты закрывала глаза, едва я приближался к тебе.
Ты была моей, лишь моей, моей, моей, тогда, когда у тебя дрожали руки, стоило мне коснуться их. Ты была моей, лишь моей, моей, моей, когда ещё прошлого для тебя не существовало, ты думала лишь о завтрашнем дне.
То лучшее, что было в твоей жизни досталось мне, тем лучшим, что было в твоей жизни насладился я. Твой первый раз, желание впервые проснувшееся в теле, твою девственную чистоту испил я.
То лучшее, что было в твоей жизни досталось мне, тем лучшим, что было в твоей жизни насладился я. Твой первый раз, желание впервые проснувшееся в теле, твою девственную чистоту испил я, испил я.
То лучшее в твоей жизни...
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Исполняет