Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tú y yo (La viuda de Blanco)

В исполнении: Osvaldo Ríos, Yolandita Monge.

Tú y yo

Ты и я


Amarte a ti ver tu sonrisa es ya canción
Es recordar tu melodía
Que vibra en mi corazón
Cuando en uno somos dos

Sentirte a ti es entregarle
A mi universo amor
Es acariciar mis sentidos
Con el arrullo de tu voz
Cuando en uno somos dos

Y si me encuentro solo
Solo sin ti yo que haría
El día no sería lo mismo
Sin ti Alicia

Cuando por fin yo te encuentre
Gritaré al viento mi alegría cada día
Por estar contigo Alicia

Tú y yo somos uno en el amor
Tú y yo desafiando el dolor

Cuando por fin yo te encuentre
Gritaré al viento mi alegría cada día
Por estar contigo Alicia

Amarte a ti ver tu sonrisa es ya canción
Es recordar tu melodía
Que vibra en mi corazón
Cuando en uno somos dos

Sentirte a ti es entregarle
A mi universo amor
Es acariciar mis sentidos
Con el arrullo de tu voz
Cuando en uno somos dos

Y si me encuentro solo
Solo sin ti yo que haría
El día no sería lo mismo
Sin ti Alicia

Cuando por fin yo te encuentre
Gritaré al viento mi alegría cada día
Por estar contigo Alicia

Tú y yo somos uno en el amor
Tú y yo desafiando el dolor

Cuando por fin yo te encuentre
Gritaré al viento mi alegría cada día
Por estar contigo Alicia

Desafiando el destino
Compartiendo el dolor
Entregándonos la vida y nuestro amor

Cuando por fin yo te encuentre
Gritaré al viento mi alegría cada día
Por estar contigo Alicia

Cuando por fin yo te encuentre
Gritaré al viento mi alegría cada día
Por estar contigo Alicia

Любить тебя, видеть твою улыбку – это уже песня,
Это помнить твою мелодию,
Что трепещет в моём сердце,
Когда мы с тобой – одно целое.

Чувствовать тебя – это отдавать
Моей вселенной любовь,
Это ласкать мои чувства
Тихой песней твоего голоса,
Когда мы с тобой – одно целое.

И если мне одиноко,
Одиноко без тебя, что бы я делал?
Белый свет не был бы таким же
Без тебя, Алисия.

Когда наконец я найду тебя,
Каждый день буду кричать ветру о моей радости,
Оттого что я с тобой, Алисия.

Ты и я – мы едины в любви,
Ты и я, бросающие вызов страданиям.

Когда наконец я найду тебя,
Каждый день буду кричать ветру о моей радости,
Оттого что я с тобой, Алисия.

Любить тебя, видеть твою улыбку – это уже песня,
Это помнить твою мелодию,
Что трепещет в моём сердце,
Когда мы с тобой – одно целое.

Чувствовать тебя – это отдавать
Моей вселенной любовь,
Это ласкать мои чувства
Тихой песней твоего голоса,
Когда мы с тобой – одно целое.

И если мне одиноко,
Одиноко без тебя, что бы я делал?
Белый свет не был бы таким же
Без тебя, Алисия.

Когда наконец я найду тебя,
Каждый день буду кричать ветру о моей радости,
Чтобы быть с тобой, Алисия.

Ты и я – мы едины в любви,
Ты и я, бросающие вызов страданиям.

Когда наконец я найду тебя,
Каждый день буду кричать ветру о моей радости,
Оттого что я с тобой, Алисия.

Бросающие вызов судьбе,
Разделяющие боль,
Отдающие друг другу жизнь и нашу любовь.

Когда наконец я найду тебя,
Каждый день буду кричать ветру о моей радости,
Оттого что я с тобой, Алисия.

Когда наконец я найду тебя,
Каждый день буду кричать ветру о моей радости,
Оттого что я с тобой, Алисия.

Автор перевода — Daphne
Страница автора

Исполняют Osvaldo Ríos и Yolandita Monge

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tú y yo — La viuda de Blanco Рейтинг: 4.4 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La viuda de Blanco

La viuda de Blanco

La viuda de Blanco


Треклист (1)
  • Tú y yo

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri