lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Corrido de Lucio Vásquez (La hija del mariachi)

Corrido de Lucio Vásquez Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Corrido de Lucio Vásquez

Корридо1 о Лусио Васкесе

Volaron los pavos reales
rumbo a la Sierra Mojada
Mataron a Lucio Vázquez
Por una joven que amaba.

Eran las diez de la noche
Estaba Lucio cenando
Llegaron unos amigos
Para invitarlo a un fandango.

Su madre se lo decía
Su padre con más razón,
“Hijo no vayas al baile
me lo avisa el corazón”.

Montaron en sus caballos
rumbo a la Sierra Mojada.
Cuando llegaron a baile
ya su rival lo esperaba.

Lo invitaron a unas copas
Lucio no quiso aceptar
se hicieron de unas palabras
para salirse a pelear.

Le dieron tres puñaladas
de la espalda al corazón
Como le decia su madre
Lo mataron a traición.

Madre mía de Guadalupe
de la villa de Jerez
deme licencia señora deme
de levantarme otra vez.

Después que lo asesinaron
le echaron tierra en la boca
y así lo vieron morir
como cuando a uno le toca.

Volaron los pavos reales
rumbo a la Sierra Mojada
Mataron a Lucio Vázquez
Por una joven que amaba.

Летели павлины2
В сторону Сьерра-Мохада.3
Убили Лусио Васкеса
Из-за одной девушки, что он любил.

Было десять вечера,
Лусио ужинал.
Пришли несколько друзей,
Чтобы пригласить его на праздник.

И мать ему говорила,
И отец, они были правы.
«Сынок, не ходи на танцы,
Моё сердце неспокойно».

Они вскочили на своих коней,
Направились в Сьерра-Мохада.
Когда прибыли на танцы,
Соперник его уже ждал.

Его пригласили на пару рюмок,
Лусио не хотел соглашаться.
Сказав несколько слов,
Они заставили его выйти разобраться.

Его трижды ударили кинжалом
Со спины, прямо в сердце.
Как и предупреждала его мать,
Убили предательски.

Святая дева Гваделупская
Из селения Херес,
Придай мне смелость, сеньора,
чтобы подняться снова.

После того, как злодейски убили,
Ему засыпали рот землёй.
Вот так он и умер,
как будто пришёл его час.

Летели павлины
В сторону Сьерра-Мохада.
Убили Лусио Васкеса
Из-за одной девушки, что он любил.

1) Корридо – народная шуточная песня, баллада.
2) Вообще-то павлины почти не летают, у них слабые крылья. Они могут совершить, конечно небольшой рывок метра на три. Но чтобы лететь в направлении некоего населённого пункта? Это вряд ли. Однако из песни слов не выкинешь.
3) Сьерра-Мохада (исп. Sierra Mojada – Мокрые Горы) — город и муниципалитет в Мексике, входит в штат Коауила.

Автор — Felipe Valdéz Leal
Исполняет — Adriana Bottina

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни