Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Always true to you (in my fashion) (Kiss Me, Kate)

*****
Перевод песни Always true to you (in my fashion) — Kiss Me, Kate Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Always true to you (in my fashion)

Всегда верна тебе (по-своему)

Oh, Bill
Why can't you behave
Why can't you behave?
How in hell can you be jealous
When you know, baby, I'm your slave?
I'm just mad for you
And I'll always be
But naturally

If a custom-tailored vet
Asks me out for something wet
When the vet begins to pet, I cry "hooray!"
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way

I enjoy a tender pass
By the boss of Boston, Mass
Though his pass is middle-class and not Backa Bay
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin' in my way

There's a madman known as Mack
Who is planning to attack
If his mad attack means a Cadillac, okay!
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin' in my way

I've been asked to have a meal
By a big tycoon in steel
If the meal includes a deal, accept I may
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin' in my way

I could never curl my lip
To a dazzlin' diamond clip
Though the clip meant "Let 'er rip", I'd not say "Nay!"
But I'm always true to you, darlin, in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin' in my way

There's an oil man known as Tex
Who is keen to give me checks
And his checks, I fear, mean that sex is here to stay!
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin' in my way

From Ohio, Mister Thorne
Calls me up from night 'til morn
Mister Thorne once corner'd corn and that ain't hay
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way

From Milwaukee, Mister Fritz
Often moves me to the Ritz
Mister Fritz is full of Schlitz and full of play
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way

Mister Harris, plutocrat
Wants to give my cheek a pat
If the Harris pat means a Paris hat, ok. Oo-la-la!
Mais je suis toujours fidele, darlin', in my fashion
Oui, je suis toujours fidele, darlin', in my way

О, Билл,
Почему ты не можешь хорошо вести себя,
Почему ты не можешь хорошо вести себя?
Как, чёрт возьми, ты можешь ревновать,
Когда знаешь, малыш, что я предана тебе?
Я схожу по тебе с ума,
И я всегда буду тебя любить,
Но естественно, что…

Если состоятельный ветеринар
Пригласит меня выпить, и
Когда ветеринар начинает ласкать, я кричу «Ура!»
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Мне нравится нежный флирт
От босса из Бостона, Массачусетс.
Хотя его флирт из среднего класса, а не из района Бэк Бэй.
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Сумасшедший по имени Мэк
Планирует какую-то атаку.
Если его безумная атака будет в кадиллаке, хорошо!
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Меня пригласил на ужин
Крупный стальной магнат.
Если ужин идет со сделкой, я могу её принять.
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Я никогда не отверну нос
От ослепительного бриллиантового украшения.
Если украшение значит «Порви её», я скажу «Нет».
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Нефтяной магнат по имени Тэкс
Любит давать мне чеки.
И боюсь, его чеки означают секс.
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Из Огайо Мистер Торн
Звонит мне с утра до вечера.
Мистер Торн беспокоится о кукурузе и о сене.
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Из Милуоки мистер Фритц
Часто зовет меня к себе в Ритц.
У мистера Фритца много Шлитца, и он любит поиграть,
Но я всегда верна тебе, дорогой, по-своему
Да, я всегда верна тебе, дорогой, по-своему

Мистер Хэррис плутократ,
Любит шлепать меня по попе.
Если шлепок Хэрриса означает парижскую шляпку, О ля-ля!
Mais je suis toujours fidele, дорогой, по-своему
Oui, je suis toujours fidele, дорогой, по-своему

Автор перевода — Вероника
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The Broadway Cast Collection, Vol. 3: Cole Porter – Kiss Me Kate & Can-Can

The Broadway Cast Collection, Vol. 3: Cole Porter – Kiss Me Kate & Can-Can

Kiss Me, Kate


Треклист (1)
  • Always true to you (in my fashion)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни