JUDAS It seems to me a strange thing, mystifying That a man like you can waste his time On women of her kind.
SIMON Hey, cool it man.
JUDAS Yes, I can understand that she amuses, But to let her kiss you, stroke your hair, that's hardly in your line. It's not that I object to her profession, But she doesn't fit in well with what you teach and say. It doesn't help us if you're inconsistent. They only need a small excuse to put us all away.
JESUS Who are you to criticise her? Who are you to despise her? Leave her, leave her, let her be now. Leave her, leave her, she's with me now. If your slate is clean, then you can throw stones. If your slate is not, then leave her alone.
I'm amazed that men like you Can be so shallow, thick and slow There is not a man among you who know or cares if I come or go.
ALL (save Judas and Jesus) No, you're wrong! You're very wrong! No, you're wrong! You're very wrong! No, you're wrong! You're very wrong! No, you're wrong! You're very wrong! How can you say that? How can you say that? How can you say that? How can you say that?
JESUS Not one, not one of you!
ИУДА Как странно, просто необъяснимо, Что такой человек, как ты, тратит время на женщин её сорта!
СИМОН Эй, друг, успокойся!
ИУДА Да, я понимаю, что она развлекает, Но позволять ей себя целовать, гладить волосы — Это противоречит твоим убеждениям. Не то, чтобы я против её профессии. Но она не вписывается в твои учения и речи. Твоя непоследовательность не сослужит нам хорошей службы. Им нужен лишь малейший предлог, чтобы нас вышвырнуть!
ИИСУС А кто ты, что критикуешь? А кто ты, что презираешь? Оставь ее, оставь! Она остается. Оставь ее, оставь! Она теперь со мной. Если ты сам непорочен, то можешь бросаться камнями. А если нет — так и оставь ее в покое!
Я поражен, что такие люди, как вы, могут быть Настолько мелочными, ограниченными и непонятливыми! Нет среди вас ни одного, кого бы волновала моя судьба!
ВСЕ (кроме Иуды и Иисуса) Нет, ты неправ! Как ты неправ! Нет, ты неправ! Как ты неправ! Нет, ты неправ! Как ты неправ! Нет, ты неправ! Как ты неправ! Как ты мог сказать такое? Как ты мог сказать такое? Как ты мог сказать такое? Как ты мог сказать такое?
ИИСУС Ни один, ни один из вас!
Автор перевода — Kayla
Понравился перевод?
Перевод песни Strange thing mystifying — Jesus Christ Superstar
Рейтинг: 4.6 / 54 мнений