[Eliza] Alexander, there's a letter for you from South Carolina
[Laurens] But I will gladly join the fight
[Hamilton] It's from John Laurens. I'll read it later
[Eliza] No, it's not
[Laurens] And when our children tell our story...
[Hamilton] Will you read it?
[Laurens] They'll tell the story of tonight
[Eliza] «On Tuesday, the twenty-seventh, Lieutenant Colonel John Laurens was killed in a gunfight against British troops in South Carolina. These troops had not yet received word from Yorktown that the war was over. He's buried here until his family can send for his remains. As you may know, Lieutenant Colonel Laurens was engaged in recruiting three thousand men for the first all-black military regiment. The surviving members of this regiment have been returned to their masters.»
[Laurens] Tomorrow there'll be more of us
[Eliza] Alexander, are you alright?
[Hamilton] I have so much work to do...
[Лоуренс] Я могу не дожить до нашего триумфа.
[Элайза] Александр, тебе пришло письмо из Южной Каролины.
[Лоуренс] Но я с радостью присоединюсь к борьбе.
[Гамильтон] Оно от Джона Лоуренса. Я прочту его позже.
[Элайза] Нет, это не от него.
[Лоуренс] И когда наши дети расскажут нашу историю…
[Гамильтон] Прочтёшь его?
[Лоуренс] Они расскажут историю сегодняшней ночи.
[Элайза] «Во вторник, двадцать седьмого числа, подполковник Джон Лоуренс был убит в перестрелке с британскими войсками в Южной Каролине. Эти войска ещё не получили известие из Йорктауна о том, что война окончена. Он будет похоронен здесь, пока его семья не сможет забрать его останки. Как вы могли знать, подполковник Лоуренс был задействован в привлечении трёх тысяч человек для первого чернокожего военного полка. Выжившие члены этого полка были возвращены к своим хозяевам.»