Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Hurricane (Hamilton: an American musical)

*****
Перевод песни Hurricane — Hamilton: an American musical Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Hurricane

Ураган

[Hamilton]
In the eye of a hurricane
There is quiet
For just a moment
A yellow sky

When I was seventeen a hurricane
Destroyed my town
I didn’t drown
I couldn’t seem to die

I wrote my way out
Wrote everything down far as I could see
I wrote my way out
I looked up and the town had its eyes on me

They passed a plate around
Total strangers
Moved to kindness by my story
Raised enough for me
To book passage on
A ship that was New York bound…

I wrote my way out of hell
I wrote my way to revolution
I was louder than the crack in the bell
I wrote Eliza love letters until she fell
I wrote about The Constitution and defended it well
And in the face of ignorance and resistance
I wrote financial systems into existence
And when my prayers to God were met with indifference
I picked up a pen, I wrote my own deliverance

In the eye of a hurricane
There is quiet
For just a moment
A yellow sky

I was twelve when my mother died
She was holding me
We were sick and she was holding me
I couldn’t seem to die

[Laurens]
Or you could let it go

[Hamilton]
The friend who would tell me not to do it
Is in the ground

[Burr]
Wait for it, wait for it, wait for it

[Laurens]
Or you could let it go

[Hamilton]
The enemies I have won't have anything on me now

[Burr]
Wait for it, wait for it, wait for it

[Laurens]
Or you could let it go

[Hamilton]
I imagine death so much
It feels more like a memory

[Burr and company]
Wait for it, wait for it, wait for it

[Laurens]
Or you could let it go

[Hamilton]
This is the eye of a hurricane
This is the only way I can protect my legacy

[Company]
Wait for it, wait for it, wait for it, wait…

[Гамильтон]
В эпицентре урагана
Такая тишина,
И лишь на мгновение
Виден проблеск золотого неба.

Когда мне было семнадцать,
Ураган уничтожил мой город,
Но я не утонул.
Казалось, я не мог умереть.

Я написал свой путь оттуда,
Записал всё, что только видел.
Я написал свой путь оттуда,
Я поднял взгляд, и город не спускал с меня глаз.

Они помогли собрать средства.
Абсолютно незнакомые люди,
Которых моя история толкнула на доброе дело,
Собрали для меня достаточно денег,
Чтобы купить билет
На корабль, отправляющийся в Нью-Йорк…

Я написал свой путь из ада,
Я написал свой путь к революции,
Я был громче, чем треснувший колокол.
Я писал Элайзе любовные письма, пока она не поддалась,
Я писал о Конституции и с успехом защищал её.
И пред лицом невежества и сопротивления
Я описал финансовую систему и претворил её в жизнь.
И когда Бог встретил мои молитвы равнодушием,
Я взял перо, я написал своё собственное спасение.

В эпицентре урагана
Такая тишина,
И лишь на мгновение
Виден проблеск золотого неба.

Мне было двенадцать, когда умерла моя мать,
Она обнимала меня,
Мы были больны, и она обнимала меня.
Казалось, я не мог умереть.

[Лоуренс]
Ты можешь отпустить всё это…

[Гамильтон]
Друг, который мог убедить меня не делать этого,
Уже лежит в земле.

[Бёрр]
Подожди, подожди, подожди…

[Лоуренс]
Ты можешь отпустить всё это…

[Гамильтон]
У моих врагов ничего на меня не осталось.

[Бёрр]
Подожди, подожди, подожди…

[Лоуренс]
Ты можешь отпустить всё это…

[Гамильтон]
Я представляю смерть так часто,
Что она больше похожа на воспоминание.

[Бёрр и труппа]
Подожди, подожди, подожди…

[Лоуренс]
Ты можешь отпустить всё это…

[Гамильтон]
Это эпицентр урагана,
Это единственный способ защитить моё наследие.

[Труппа]
Подожди, подожди, подожди, подожди…

Автор перевода — Анита Лист

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни