Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Road to Hell (Hadestown)

Теги: Грэмми

Road to Hell

Дорога в Ад


HERMES:
Chugga chugga chugga chugga

HERMES: and CHORUS:
Chugga chugga chugga chugga

HERMES:
Once upon a time
There was a railroad line
Don't ask where, brother, don't ask when
It was the road to Hell, it was hard times
It was a world of gods...and men!

It's an old song

CHORUS:
It's an old song!

HERMES:
It's an old tale from way back when
It's an old song

CHORUS:
It's an old song!

HERMES:
And we're gonna sing it again

Gods and men, a'ight?
We got some gods in the house tonight!

See, on the road to Hell there was a railroad line
And there were three old women all dressed the same
And they was always singin' in the back of your mind
Everybody meet the Fates!

And on the road to Hell there was a railroad line
And a lady steppin' off a train
With a suitcase full of summertime
Persephone, by name!

And if you ride that train

CHORUS::
You ride that train

HERMES::
If you ride that train

CHORUS::
You ride that train

HERMES::
If you ride that train to the end of the line
Where the sun don't shine and it's always shady
It's there you'll find the king of the mine
Almighty Mr. Hades!

We got any other gods?
Oh, right, almost forgot...

On the road to Hell there was a railroad station
And a man with feathers on his feet
Who could help you to your final destination
Mr. Hermes, that's me!

See, someone's got to tell the tale
Whether or not it turns out well
Maybe it will turn out this time
On the road to Hell
On the railroad line
It's a sad song

CHORUS::
It's a sad song!

HERMES::
It's a sad tale, it's a tragedy
It's a sad song

CHORUS::
It's a sad song!

HERMES::
We're gonna sing it anyway

Now, not everyone gets to be a god
And don't forget that times are hard
Hard times in the world of men
Let me introduce you to a few of them

You can tip your hats and your wallets
Brothers and sisters, boys and girls
To the hardest working Chorus
In the gods' almighty world!

And workin' just as hard for you
Let's see what this crew can do!

On the road to Hell there was a railroad line
And a poor boy workin' on a song
His mama was a friend of mine
And this boy was a muse's son
On the railroad line on the road to Hell
You might say the boy was touched
Cause he was touched by the gods themselves!
Give it up for Orpheus!

Orpheus!

There was one more soul on this road
Girl, come on in from the cold!
On the railroad line on the road to Hell
There was a young girl looking for something to eat!
And brother, thus begins the tale of Orpheus and Eurydice!

It's a love song

CHORUS:
It's a love song!

HERMES:
It's a tale of a love from long ago
It's a sad song

CHORUS:
It's a sad song!

HERMES:
But we're gonna sing it even so
It's an old song

CHORUS:
It's an old song!

HERMES:
It's an old tale from way back when
And we're gonna sing

HERMES: and CHORUS:
We're gonna sing
We're gonna sing it again!

HERMES:
Again!
Again!

ГЕРМЕС:
Чух-чух-чух-чух…

ГЕРМЕС И ХОР:
Чух-чух-чух-чух…

ГЕРМЕС:
Однажды давным-давно
Была железнодорожная линия,
Не спрашивай где, брат, не спрашивай когда.
Это была дорога в Ад, были тяжелые времена.
Это был мир богов… и людей!

Это старая песня.

ХОР:
Старая песня!

ГЕРМЕС:
Старая сказка из давних времен.
Это старая песня.

ХОР:
Старая песня!

ГЕРМЕС:
И мы снова ее споем!

Боги и люди, вам понятно?
Сегодня среди нас есть божества!

По дороге в Ад была железнодорожная ветка.
Три древние женщины, одинаково одетые,
Они постоянно пели где-то у тебя в голове,
Познакомьтесь – Мойры!

По дороге в Ад была железнодорожная ветка.
И дама выходила из поезда
С чемоданом, полным лета,
Её звали Персефона!

Если поехать на этом поезде

ХОР:
Поехать на этом поезде.

ГЕРМЕС:
Если поехать на этом поезде

ХОР:
Поехать на этом поезде.

ГЕРМЕС:
Если поехать на этом поезде до конечной,
Где солнце не светит и всегда сумеречно.
Там можно найти короля копей
Всемогущего Аида!

Ещё боги есть?
Точно, чуть не забыл…

По дороге в Ад стоял железнодорожный вокзал.
Там был мужчина с крыльями на сандалях,
Который мог помочь добраться до пункта назначения.
Гермес, это я!

Кто-то должен поведать историю,
И неважно закончится она хорошо или плохо,
Может быть, в этот раз все получится.
По дороге в Ад,
На железнодорожной ветке,
Это грустная песня.

ХОР:
Это грустная песня.

ГЕРМЕС:
Это грустная сказка, трагедия.
Это грустная песня.

ХОР:
Это грустная песня.

ГЕРМЕС:
Но мы все равно ее споем.

Так, не всем дано быть богами,
Не забывайте – времена настали трудные.
Тяжелое время в мире людей,
Позвольте я представлю некоторых из них.

Приподнимите шляпы, откройте кошельки,
Братья и сестры, мальчики и девочки,
За самый трудолюбивый Хор
В мире всемогущих богов.

Они работают так же упорно для вас,
Давайте послушаем, что могут эти ребята.

По дороге в Ад была железнодорожная ветка.
А парень сочинял песню.
Я дружил с его матерью,
Это парень был сыном музы.
По дороге в Ад, на железнодорожной ветке.
Можно сказать, что мальчика поцеловали…
Поцеловали сами боги.
Поддержите Орфея!

Орфей!

На этой дороге была ещё одна душа.
Девочка, войди, согрейся!
По дороге в Ад, на железнодорожной ветке
Молодая девушка сводила концы с концами.
Брат, так начинается сказка об Орфее и Эвридике.

Это песня о любви

ХОР:
Это песня о любви.

ГЕРМЕС:
Стародавняя песня о любви.
Это грустная песня.

ХОР:
Это грустная песня.

ГЕРМЕС:
Но мы все равно ее споем.
Это старая песня.

ХОР:
Это старая песня!

ГЕРМЕС:
Это старая сказка с давних времен
И мы споем

ГЕРМЕС и ХОР:
Мы споем
Мы споем ее снова!

ГЕРМЕС:
Снова!
Снова!

Автор перевода — Beatrice

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Road to Hell — Hadestown Рейтинг: 5 / 5    5 мнений
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.