Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Any way the wind blows (Hadestown)

Теги: Грэмми

Any way the wind blows

Куда бы ни дул ветер


HERMES:
Eurydice was a hungry young girl
A runaway from everywhere she'd ever been
She was no stranger to the world
No stranger to the wind

EURYDICE:
The weather ain't the way it was before
Ain't no spring or fall at all anymore
It's either blazing hot
or freezing cold
Any way the wind blows

FATES:
And there ain't a thing that you can do
When the weather takes a turn on you
'Cept for hurry up and hit the road
Any way the wind blows
Wind comes up

EURYDICE:
Do you hear that sound?

FATES:
Wind comes up
Move…

EURYDICE:
Move to another town
Ain't nobody gonna stick around

EURYDICE and FATES:
When the dark clouds roll
Any way the wind blows

HERMES, spoken:
You met The Fates
Remember them?

EURYDICE:
Anybody got a match?

HERMES:
Always singing in the back of your mind

EURYDICE:
Gimme that

HERMES:
Wherever it was this young girl went
The Fates were close behind

EURYDICE:
People turn on you just like the wind
Everybody is a fair weather friend
In the end, you're better off alone
Any way the wind blows

CLOTHO, FATES:
When your body aches to lay it down
When you're hungry
and there ain't enough to go round
Ain't no length to which a girl won't go
Any way the wind blows
Wind comes up

EURYDICE:
And sometimes you think

FATES:
Wind comes up
You…

EURYDICE:
You would do anything
Just to fill your belly full of food
Find a bed that you could fall into
Where the weather wouldn't follow you

EURYDICE and FATES:
Wherever you go
Any way the wind blows

HERMES, spoken:
Now Orpheus was the son of a Muse
And you know how those Muses are
Sometimes they abandon you
And this poor boy,
He wore his heart out on his sleeve
You might say he was naïve to the ways of the world

But he had a way with words
And the rhythm and the rhyme
And he sang just like a bird up on a line
And it ain't because I'm kind
But his Mama was a friend of mine
And I liked to hear him sing
And his way of seeing things
So I took him underneath my wing
And that is where he stayed
Until one day...

ГЕРМЕС:
Эвридика была голодной юной девушкой,
Она бежала отовсюду, где жила.
Она была знакома с этим миром,
Знакома с ветром.

ЭВРИДИКА:
Погода уже не такая, как раньше.
Больше нет ни весны, ни осени.
Либо раскаленная жара,
либо пронизывающий холод,
И ветер дует во все стороны.

МОЙРЫ:
И ничего нельзя сделать,
Если погода убивает тебя,
Только поспешить и уехать
Туда, куда дует ветер.
Ветер усиливается.

ЭВРИДИКА:
Вы слышите этот звук?

МОЙРЫ:
Ветер усиливается.
Уходи…

ЭВРИДИКА:
Уходи в другой город.
Никто не задерживается.

ЭВРИДИКА и МОЙРЫ:
Когда набегают темные тучи
Оттуда, откуда дует ветер.

ГЕРМЕС:
Вы встречались с Мойрами,
Помните их?

ЭВРИДИКА:
У кого есть спички?

ГЕРМЕС:
Всегда поют в вашей голове.

ЭВРИДИКА:
Отдай мне!

ГЕРМЕС:
Куда бы эта девушка ни направлялась,
Мойры следовали за ней.

ЭВРИДИКА:
Люди жестоки, словно ветер,
Все любят дружить только в хорошую погоду.
В конце концов, в одиночестве лучше.
Ветер дует во все стороны.

МОЙРЫ
Когда тело устало и требует отдыха,
Когда ты голодна,
А есть нечего,
Девушка пойдет на любые крайности,
Откуда бы ни дул ветер.
Ветер усиливается.

ЭВРИДИКА:
И иногда приходят мысли…

МОЙРЫ:
Ветер усиливается.
Ты

ЭВРИДИКА:
Что ты сделаешь, что угодно,
Чтобы наесться досыта,
Найти кровать, в которой можно уснуть,
Где погода не будет тебя тревожить.

ЭВРИДИКА и МОЙРЫ:
Куда бы ты ни пошла,
Ветер дует во все стороны.

ГЕРМЕС:
Орфей был сыном музы,
А вы знаете, каковы они бывают.
Иногда они вас покидают,
И сердце этого мальчика
Всегда было нараспашку.
Можно сказать, он носил розовые очки.

Но он дружил со словами,
Ритмом и рифмами.
Он пел, как птички на проводах.
Не то, чтобы я был таким добрым,
Но его мама была моей знакомой,
А мне нравилось его пение
И его взгляд на мир.
Я взял его под свое крыло,
Где он и оставался,
Пока в один прекрасный день…

Автор перевода — Beatrice

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Any way the wind blows — Hadestown Рейтинг: 5 / 5    3 мнений
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.