HERMES: Eurydice was a hungry young girl A runaway from everywhere she'd ever been She was no stranger to the world No stranger to the wind
EURYDICE: The weather ain't the way it was before Ain't no spring or fall at all anymore It's either blazing hot or freezing cold Any way the wind blows
FATES: And there ain't a thing that you can do When the weather takes a turn on you 'Cept for hurry up and hit the road Any way the wind blows Wind comes up
EURYDICE: Do you hear that sound?
FATES: Wind comes up Move…
EURYDICE: Move to another town Ain't nobody gonna stick around
EURYDICE and FATES: When the dark clouds roll Any way the wind blows
HERMES, spoken: You met The Fates Remember them?
EURYDICE: Anybody got a match?
HERMES: Always singing in the back of your mind
EURYDICE: Gimme that
HERMES: Wherever it was this young girl went The Fates were close behind
EURYDICE: People turn on you just like the wind Everybody is a fair weather friend In the end, you're better off alone Any way the wind blows
CLOTHO, FATES: When your body aches to lay it down When you're hungry and there ain't enough to go round Ain't no length to which a girl won't go Any way the wind blows Wind comes up
EURYDICE: And sometimes you think
FATES: Wind comes up You…
EURYDICE: You would do anything Just to fill your belly full of food Find a bed that you could fall into Where the weather wouldn't follow you
EURYDICE and FATES: Wherever you go Any way the wind blows
HERMES, spoken: Now Orpheus was the son of a Muse And you know how those Muses are Sometimes they abandon you And this poor boy, He wore his heart out on his sleeve You might say he was naïve to the ways of the world
But he had a way with words And the rhythm and the rhyme And he sang just like a bird up on a line And it ain't because I'm kind But his Mama was a friend of mine And I liked to hear him sing And his way of seeing things So I took him underneath my wing And that is where he stayed Until one day...
ГЕРМЕС: Эвридика была голодной юной девушкой, Она бежала отовсюду, где жила. Она была знакома с этим миром, Знакома с ветром.
ЭВРИДИКА: Погода уже не такая, как раньше. Больше нет ни весны, ни осени. Либо раскаленная жара, либо пронизывающий холод, И ветер дует во все стороны.
МОЙРЫ: И ничего нельзя сделать, Если погода убивает тебя, Только поспешить и уехать Туда, куда дует ветер. Ветер усиливается.
ЭВРИДИКА: Вы слышите этот звук?
МОЙРЫ: Ветер усиливается. Уходи…
ЭВРИДИКА: Уходи в другой город. Никто не задерживается.
ЭВРИДИКА и МОЙРЫ: Когда набегают темные тучи Оттуда, откуда дует ветер.
ГЕРМЕС: Вы встречались с Мойрами, Помните их?
ЭВРИДИКА: У кого есть спички?
ГЕРМЕС: Всегда поют в вашей голове.
ЭВРИДИКА: Отдай мне!
ГЕРМЕС: Куда бы эта девушка ни направлялась, Мойры следовали за ней.
ЭВРИДИКА: Люди жестоки, словно ветер, Все любят дружить только в хорошую погоду. В конце концов, в одиночестве лучше. Ветер дует во все стороны.
МОЙРЫ Когда тело устало и требует отдыха, Когда ты голодна, А есть нечего, Девушка пойдет на любые крайности, Откуда бы ни дул ветер. Ветер усиливается.
ЭВРИДИКА: И иногда приходят мысли…
МОЙРЫ: Ветер усиливается. Ты
ЭВРИДИКА: Что ты сделаешь, что угодно, Чтобы наесться досыта, Найти кровать, в которой можно уснуть, Где погода не будет тебя тревожить.
ЭВРИДИКА и МОЙРЫ: Куда бы ты ни пошла, Ветер дует во все стороны.
ГЕРМЕС: Орфей был сыном музы, А вы знаете, каковы они бывают. Иногда они вас покидают, И сердце этого мальчика Всегда было нараспашку. Можно сказать, он носил розовые очки.
Но он дружил со словами, Ритмом и рифмами. Он пел, как птички на проводах. Не то, чтобы я был таким добрым, Но его мама была моей знакомой, А мне нравилось его пение И его взгляд на мир. Я взял его под свое крыло, Где он и оставался, Пока в один прекрасный день…
Автор перевода — Beatrice
Понравился перевод?
Перевод песни Any way the wind blows — Hadestown
Рейтинг: 5 / 53 мнений