A little bit of you
Elsa:
A little bit of you
A little bit of me
A part that loves to dream
Anna:
A part that swings from a tree
A little like me
A little like you
Elsa:
A part that's nice
Anna:
A part that's naughty too
Both:
A loyal friend
Elsa:
Who is there no matter what
(Anna:
There no matter what)
Elsa:
Has a big, round belly
Anna:
And a big, bouncy butt!
Both:
He'll love warm hugs
And the bright sunlight
Anna:
And he'll really like the summer
Elsa:
But he'll melt!
Anna:
Yeah, you're right
Oh, so we'll build him back together
Elsa:
Yes, together. That's the key
Both:
'Cause he's a little bit of you and me.
Elsa:
Okay, time for bed.
Anna:
But, no. Time for more magic, please and thank you?
Elsa:
Anna, you know I'm not supposed to even be doing this.
Anna:
But your magic is the most beautiful, wonderful, perfectful thing in the whole wide world!
Elsa:
Do you really think so?
Anna:
Yes! So do it, please! Before I burst from inside to outside!
Elsa:
Okay, okay, don't burst!
Anna:
Wow!
Elsa:
A little bit of you
A little bit of me
Anna:
You do the magic
And I get to see
Elsa:
A little bit of fun
Anna:
Little bit of fun, in the middle of the night
Elsa:
A little bit of magic
And it all takes flight
La la la...
Anna:
This is so amazing!
More, more, more!
Elsa:
Little bit of you...
Anna:
Magic, magic, do it Elsa, do it, more!
Elsa:
Little bit of me...
Anna:
Me, me, me, me, me, me
Little bit of you
Little bit of me
Yippee!
Эльза:
Чуточка тебя.
Чуточка меня.
Часть, что любит мечтать.
Анна:
Часть, что качается на дереве.
Немного как я.
Немного как ты.
Эльза:
Милая часть.
Анна:
И часть озорная.
Вместе:
Верный друг.
Эльза:
Который рядом, что бы ни случилось.
(Анна:
Рядом, что бы ни случилось).
Эльза:
С большим круглым животом.
Анна:
И большой упругой попой!
Вместе:
Он будет любить тёплые объятия
И яркий солнечный свет.
Анна:
И ему будет очень нравиться лето.
Эльза:
Но он растает!
Анна:
Да, ты права...
О, тогда мы слепим его снова вместе.
Эльза:
Да, вместе. В этом смысл.
Вместе:
Потому что он чуточку похож на тебя и меня.
Эльза:
Хорошо, время ложиться спать.
Анна:
Но нет! Время для ещё магии, пожалуйста и спасибо?
Эльза:
Анна, ты знаешь, я вообще не должна делать этого.
Анна:
Но твоя магия — самая прекрасная, чудесная, идеальсная1 вещь во всём огромном мире!
Эльза:
Ты правда так думаешь?
Анна:
Да! Так что, пожалуйста, сделай так ещё! Пока я не взорвалась!
Эльза:
Хорошо, хорошо, только не взрывайся!
Анна:
Вау!
Эльза:
Чуточка тебя.
Чуточка меня.
Анна:
Ты будешь делать магию,
И я посмотрю.
Эльза:
Чуточка веселья.
Анна:
Чуточка веселья посреди ночи.
Эльза:
Чуточка магии,
И всё взлетит.
Ла ла ла...
Анна:
Это так чудесно!
Ещё, ещё, ещё!
Эльза:
Чуточка тебя...
Анна:
Магия, магия, сделай это, Эльза, сделай это, ещё!
Эльза:
Чуточка меня...
Анна:
Меня, меня, меня, меня, меня, меня.
Чуточка тебя.
Чуточка меня.
Ура!
Понравился перевод?
Перевод песни A little bit of you — Frozen
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений