I'll never be your beast of burden My back is broad but it's a hurting All I want is for you to make love to me
I'll never be your beast of burden I've walked for miles my feet are hurting All I want is for you to make love to me
Am I hard enough Am I rough enough Am I rich enough I'm not too blind to see
I'll never be your beast of burden So let's go home and draw the curtains Music on the radio Come on baby make sweet love to me
Am I hard enough Am I rough enough Am I rich enough I'm not too blind to see Oh little sister Pretty, pretty, pretty, pretty, girl You're a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl
Pretty, pretty Such a pretty, pretty, pretty girl Come on baby please, please, please I'll tell ya
You can put me out On the street Put me out With no shoes on my feet But, put me out, put me out Put me out of misery
Yeah, all your sickness I can suck it up Throw it all at me I can shrug it off
There's one thing baby That I don't understand You keep on telling me I ain't your kind of man
Ain't I rough enough, ooh baby Ain't I tough enough Ain't I rich enough, in love enough Ooh! Ooh! Please
I'll never be your beast of burden I'll never be your beast of burden Never, never, never, never, never, never, never be
I'll never be your beast of burden I've walked for miles and my feet are hurting All I want is you to make love to me I don't need beast of burden I need no fussing I need no nursing Never, never, never, never, never, never, never be
Я никогда не буду идти у тебя наповоду . Я многое пережила, но это слишком. Всё, чего я хочу от тебя — это любви ко мне.
Я никогда не буду идти у тебя наповоду. Я прошла много миль, и мои ноги болят. Всё, чего я хочу от тебя — это любви ко мне.
Я достаточно сильна? Я достаточно груба? Я достаточно состоятельна? Я не слишком слепа, чтобы видеть.
Я никогда не буду идти у тебя наповоду. Идём же домой и задёрнем шторы. Музыка на радио. Давай, детка, займись со мной сладкой любовью.
Я достаточно сильна? Я достаточно груба? Я достаточно состоятельна? Я не слишком слепа, чтобы видеть. О, маленькая сестрёнка, Милая, милая, милая, милая девочка. Ты милая, милая, милая, милая, милая, милая девочка.
Милая, милая, Просто милая, милая, милая девочка. Давай, детка, прошу, прошу, прошу. Я скажу да.
Ты можешь выгнать меня На улицу, Выгнать Без обуви на ногах. Но избавь меня, избавь меня, Избавь меня от мучений.
Да, вся твоя извращённость. Я могу её поглотить, Излей её всю на меня. Я могу не обращать внимания на неё.
Есть одна вещь, детка, Которую я не понимаю: Ты продолжаешь говорить мне, Что я не в твоём вкусе, Что я не достаточно груба, о, детка, Что я не достаточно жестка, Что я не состоятельна в любви достаточно. О! О! Пожалуйста.
Я никогда не буду идти у тебя наповоду. Я никогда не буду идти у тебя наповоду. Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не буду.
Я никогда не буду идти у тебя наповоду. Я прошла много миль, и мои ноги болят. Всё чего я хочу от тебя — это любви ко мне. Не нужно идти у меня наповоду, Мне не нужны ссоры, Мне не нужна опека. Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не буду.
Автор перевода — Mr.Michael
1) досл. Вьючное животное
Понравился перевод?
Перевод песни Beast of burden — Fifty shades of grey
Рейтинг: 5 / 54 мнений