Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни You let me walk alone, Michael Schulte

Евровидение 2018, Германия

*****
Перевод песни You let me walk alone — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    32 мнений

Слушать весь альбом
Michael Schulte (Германия)
Eurovision 2018

You let me walk alone

Ты отпустил меня одного в этот путь

I’m a dreamer, a make-believer
I was told that you were too
I love the silence and a clear horizon
And I got it all from you

Every now and then I’m drawn to places
Where I hear your voice or see your face and
Every little thought will lead me right back to you

I was born from one love of two hearts
We were three kids and a loving mom
You made this place a home
A shelter from the storm

You said I had one life and a true heart
I tried my best and I came so far
But you will never know
‘Cause you let me walk this road alone

My childhood-hero will always be you
And no one else comes close
I thought you’d lead me
When life’s misleading
That’s when I miss you most

Every now and then I’m drawn to places
Where I hear your voice or see your face and
Every little thought will lead me right back to you

I was born from one love of two hearts
We were three kids and a loving mom
You made this place a home
A shelter from the storm

You said I had one life and a true heart
I tried my best and I came so far
But you will never know
‘Cause you let me walk this road alone

I was born from one love of two hearts
We were three kids and a loving mom
You made this place a home
A shelter from the storm

You said I had one life and a true heart
I tried my best and I came so far
But you will never know
‘Cause you let me walk this road alone

Я — мечтатель, верю в то, что делаю.
Мне говорили, что ты тоже был таким.
Я люблю тишину и ясный горизонт,
В этом я весь в тебя.

Меня вечно тянет в те места,
Где мне слышится твой голос или видится твое лицо,
Мысль о любой мелочи возвращает обратно к тебе.

Я родился в одной любви двух сердец.
Нас было трое детей и любящая мама.
Ты обустроил здесь домашний очаг,
Укрытие от бурь.

Ты сказал, что у меня верное сердце и жизнь дана одна.
Я старался как мог, и вот кем я стал.
Но ты уже этого не узнаешь,
Потому что ты отпустил меня, и теперь я одинок в этом пути.

Ты будешь моим героем детства навсегда,
Никто и близко не сравнится с тобой.
Я думал, ты будешь меня направлять,
Когда в моей жизни что-то пойдет не так.
В такие моменты я скучаю по тебе больше всего.

Меня вечно тянет в те места,
Где мне слышится твой голос или видится твое лицо,
Мысль о любой мелочи возвращает обратно к тебе.

Я родился в одной любви двух сердец.
Нас было трое детей и любящая мама.
Ты обустроил здесь домашний очаг,
Укрытие от бурь.

Ты сказал, что у меня верное сердце и жизнь дана одна.
Я старался как мог, и вот кем я стал.
Но ты уже этого не узнаешь,
Потому что ты отпустил меня, и теперь я одинок в этом пути.

Я родился в одной любви двух сердец.
Нас было трое детей и любящая мама.
Ты обустроил здесь домашний очаг,
Укрытие от бурь.

Ты сказал, что у меня верное сердце и жизнь дана одна.
Я старался как мог, и вот кем я стал.
Но ты уже этого не узнаешь,
Потому что ты отпустил меня, и теперь я одинок в этом пути.

Автор перевода — Игорь Козлов
Авторы: Michael Schulte, Thomas Stengaard, Katharina Müller, Nisse Ingwersen

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

18.09.1998 года состоялась премьера мюзикла Notre-Dame de Paris