Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни That night, Carousel

Евровидение 2019, Латвия

Carousel (Латвия)
Eurovision 2019

That night

Та ночь


It was a lonely night
No stars were shining, there was no light
One troubled thought broke through
And colored my world so blue

Lo-o-o-o-ove where are you?
Lo-o-o-o-ove I need you
Lo-o-o-o-ove all night through
Where are you my love? Oh

I travelled through the time
It felt for me like doing a crime
My mind did crazy things
Imagination opened their wings

A river dark as coal
It took me far away from the shore
Please come to me till sunrise
And take me back to my paradise

Lo-o-o-o-ove where are you?
Lo-o-o-o-ove I need you
Lo-o-o-o-ove all night through
Where are you my love? Oh

Lo-o-o-o-ove where are you?
Lo-o-o-o-ove I need you
Lo-o-o-o-ove all night through
Lo-o-o-o-ove, oh

Love... Love...
Lo-o-o-o-ove where are you?
Lo-o-o-o-ove I need you
Lo-o-o-o-ove all night through
Where are you my love? Oh

Lo-o-o-o-ove where are you?
Lo-o-o-o-ove I need you
Lo-o-o-o-ove all night through
Where are you my love? Where are you?

Ночь была одинокой,
Не было ни звёзд, ни света.
Одна встревоженная мысль
Окрасила мой мир в печальные тона.

Любимый мой, где же ты, где?
Любимый мой, ты нужен мне.
Любимый, жду во тьме ночной,
Где ты, любимый мой? О...

Я перенеслась во времени,
Как будто совершила преступление.
Мой ум создал бредовые фантазии,
Воображение окрылило их.

Река, что как уголь черна,
Далеко от берега унесла меня она.
Молю, приди ко мне до рассвета
И забери меня назад в мой райский сад.

Любимый мой, где же ты, где?
Любимый мой, ты нужен мне.
Любимый, жду во тьме ночной,
Где ты, любимый мой? О...

Любимый мой, где же ты, где?
Любимый мой, ты нужен мне.
Любимый, жду во тьме ночной,
Любимый мой.

Любовь... любовь...
Любимый мой, где же ты, где?
Любимый мой, ты нужен мне.
Любимый, жду во тьме ночной,
Где ты, любимый мой? О...

Любимый мой, где же ты, где?
Любимый мой, ты нужен мне.
Любимый, жду во тьме ночной,
Где же ты, где ты, любимый мой?

Автор перевода — Анастасия К.
Страница автора

Музыка: Mārcis Vasiļevskis, Aleksandrs Volks
Слова: Sabīne Žuga

Понравился перевод?

*****
Перевод песни That night — Eurovision Рейтинг: 4.2 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 2019 — Второй полуфинал

Eurovision 2019 — Второй полуфинал

Eurovision


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности