Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Rockstars, Malik Harris

Евровидение 2022, Германия

Malik Harris (Германия)
Eurovision 2022

Rockstars

Рокзвезды


Look where we are
We used to be the rockstars
Who never thought of no harm
'Til this thing we call life stopped gleamin'
I wish there was a way to go back dreamin'
Remembering gets so hard
When time is moving so fast
Wish there was a way to know that we're in
The good old days before we all just leave 'em

I tried getting rid of the pain
I tried to make it go away
But it probably won't change
Always thinking 'bout my own worries
Remеmber back when we had no worriеs
Now life just ain't hittin' the same
I sit here missing
Reminiscing 'bout innocent old days
When I was afraid of nobody
Now I'm afraid of being a nobody
Don't wanna leave my bed
I'll just stay in, never get it together
'Cause the voices in my head
They keep saying it'll never get better

Look where we are
We used to be the rockstars
Who never thought of no harm
'Til this thing we call life stopped gleamin'
I wish there was a way to go back dreamin'
Remembering gets so hard
When time is moving so fast
Wish there was a way to know that we're in
The good old days before we all just leave 'em

Sometimes I got this kinda sting that's right inside my chest
It's only purpose is convincing me that I'm a mess
And even though it's always been an uninvited guest
It finds a way in nonetheless,
wish I could change my address
And you know, just be somebody else for a couple of days
Although I'm pretty sure we all feel the same kind of way
'Cause if you think about it
Aren't we all sat in a place where we look back on better days
And wish they weren't so far away?
I wish that I could just go back and be the way I was
I wish I'd still not give a damn
'bout how I come across
I wish the way I saw myself had never gotten lost
And all the worries, all the thoughts, all the thinking, all the parts
So exhausting, always caught up inside my doubts and flaws
And I'ma count them all
Soembody catch me, I'm 'bout to fall
Yeah, I'm 'bout to fall
Can we press pause
Or do a restart and be who we are?

We used to be the rockstars
Who never thought of no harm
'Til this thing we call life stopped gleamin'
I wish there was a way to go back dreamin'
Remembering gets so hard
When time is moving so fast
Wish there was a way to know that we're in
The good old days before we all just leave 'em

We used to be the rockstars (Didn't we?)
We used to be the rockstars (Didn't we?)
We used to be the rockstars
We used to be the rockstars

Remembering gets so hard
When time is moving so fast
Wish there was a way to know that we're in
The good old days before we all just leave 'em

Посмотри, где мы?
Раньше мы были рок-звездами,
Которые никогда не думали о вреде,
Пока то, что мы называем жизнью, не перестало сиять
Я хочу, чтобы была возможность снова научиться мечтать,
Вспомнить становится так тяжело,
Когда время летит так быстро,
Хотелось бы, узнать, что мы еще в тех же старых добрых временах
прежде, чем мы все просто покинем их.

Я пытался избежать боли,
Я пытался заставить себя все забыть,
Но все это, вероятно, не изменится,
Всегда думаю о своих заботах,
Вспомни, когда у нас не было забот
Теперь жизнь стала другой,
я сижу здесь, потерянный,
Вспоминая о прежних днях, полных невинности,
Когда я никого не боялся,
Теперь я боюсь быть никем,
Не хочу вставать с постели,
Я просто останусь здесь, никуда не собираясь,
Потому что голоса в моей голове,
Они продолжают говорить, что ничто не станет лучше,

Посмотри, где мы?
Раньше мы были рок-звездами,
Которые никогда не думали о вреде,
Пока то, что мы называем жизнью, не перестало сиять
Я хочу, чтобы была возможность снова научиться мечтать,
Вспомнить становится так тяжело,
Когда время летит так быстро,
Хотелось бы, узнать, что мы еще в тех же старых добрых временах
прежде, чем мы все просто покинем их.

Иногда меня что-то обжигает прямо в центре груди,
Только для того, чтобы убедить меня, что я не в порядке,
И хотя это всегда нежданно,
Тем не менее, это убеждает меня,
Если бы я только мог изменить свое направление,
И знаешь, просто быть кем-то другим на пару дней,
Хотя, я почти уверен, что мы все чувствуем это время от времени,
Потому что, если ты думаешь об этом,
Разве не все мы сидели на месте,
В ожидании лучших времен?
Я хочу, чтобы я мог просто вернуться и быть таким, каким я был,
Я бы хотел, чтобы мне было все равно наплевать
на то, как с чем я сталкиваюсь,
Я хочу, чтобы то, как я себя представлял, никогда не терялось,
И все заботы, все мысли, все мысли, все части,
Такие утомительные, всегда в своих сомнениях и недостатках,
И я учту все это,
Кто-нибудь, поймайте меня, я сейчас упаду!
Да, я вот-вот упасть!
Можем ли мы нажать паузу?
Или сделать перезагрузку и быть теми, кто мы есть?

Раньше мы были рок-звездами,
Которые никогда не думали о вреде,
Пока то, что мы называем жизнью, не перестало сиять
Я хочу, чтобы была возможность снова научиться мечтать,
Вспомнить становится так тяжело,
Когда время летит так быстро,
Хотелось бы, узнать, что мы еще в тех же старых добрых временах
прежде, чем мы все просто покинем их.

Раньше мы были рок-звездами (Не так ли?)
Раньше мы были рок-звездами (Не так ли?)
Раньше мы были рок-звездами
Раньше мы были рок-звездами

Вспомнить становится так тяжело,
Когда время летит так быстро,
Хотелось бы, узнать, что мы еще в тех же старых добрых временах
прежде, чем мы все просто покинем их.

Автор перевода — Andrew.A

Авторы: Malik Harris, Robin Karow & Marie Kobylka

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rockstars — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности