Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Requiem, Alma

Евровидение 2017, Франция

Alma (Франция)
Eurovision 2017

Requiem

Реквием


Des amours meurent, des amours naissent
Les siècles passent et disparaissent
Ce que tu crois être la mort
C'est une saison et rien de plus
Un jour lassé de cette errance
Tu t'en iras quelle importance
Car la Terre tournera encore
Même quand nous ne tournerons plus

Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné

Will you take me to paradise
With you nothing ever dies
You take my smile and make it bright
Before the night erase the light
I won't go below silver skies
The only dark is in your eyes
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem

Les étincelles deviennent des flammes
Les petites filles deviennent des femmes
Ce que tu crois être l'amour
C'est un brasier et rien de plus
Nos déchirures, nos déchéances
On pense qu'elles ont de l'importance
Mais demain renaîtra le jour
Comme si nous n'avions pas vécu

Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné

Will you take me to paradise
With you nothing ever dies
You take my smile and make it bright
Before the night erase the light
I won't go below silver skies
The only dark is in your eyes
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem

Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la Terre ne tournera plus
Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la Terre ne tournera plus

Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné

Embrasse-moi
Tell me that you love me
Embrasse-moi

Embrasse-moi
Tell me that you love me
Embrasse-moi

Любовь умирает, любовь рождается,
Века проходят и исчезают,
То, что ты принимал за смерть,
Оказывается всего лишь еще одним периодом.
Однажды, устав от этих скитаний,
Ты уйдешь; что за важность.
Ведь Земля продолжит вращаться,
Даже если мы остановимся.

Обними меня, скажи, что ты меня любишь,
Заставь меня улыбнуться посреди реквиема.
Обними меня, скажи, что любишь,
Заставь меня танцевать, пока время не забрало у нас
Все, что когда-то дало.

Подари мне рай,
Рядом с тобой отступает смерть,
Ты делаешь мою улыбку ярче,
В час, когда ночь еще не поглотила свет,
Я не покину серебряных небес,
Моя единственная темнота — в твоих глазах,
Мы плачем, но все еще выживаем,
В этом заключена красота реквиема.

Искры разгораются пламенем,
Маленькие девочки взрослеют,
То, что ты считал любовью —
Это огонь, и больше ничего.
Наши слезы, наши унижения,
Все это кажется таким важным,
Но завтра мы родимся вновь,
Как будто никогда и не жили.

Обними меня, скажи, что ты меня любишь,
Заставь меня улыбнуться посреди реквиема.
Обними меня, скажи, что любишь,
Заставь меня танцевать, пока время не забрало у нас
Все, что когда-то дало.

Подари мне рай,
Рядом с тобой отступает смерть,
Ты делаешь мою улыбку ярче,
В час, когда ночь еще не поглотила свет,
Я не покину серебряных небес,
Моя единственная темнота — в твоих глазах,
Мы плачем, но все еще выживаем,
В этом заключена красота реквиема.

Любовь рождается, любовь умирает,
Сегодня я наконец-то перестала бояться,
Я знаю, что буду любить тебя,
Даже когда Земля перестанет вращаться.
Любовь рождается, любовь умирает,
Сегодня я наконец-то перестала бояться,
Я знаю, что буду любить тебя,
Даже когда Земля перестанет вращаться.

Обними меня, скажи, что ты меня любишь,
Заставь меня улыбнуться посреди реквиема.
Обними меня, скажи, что любишь,
Заставь меня танцевать, пока время не забрало у нас
Все, что когда-то дало.

Обними меня,
Скажи, что любишь,
Обними меня.

Обними меня,
Скажи, что любишь,
Обними меня.


Автор: Nazim Khaled

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Requiem — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    71 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности