Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Пред да се раздени, Есма Реџепова & Влатко Лозаноски

Евровидение 2013, Македония

Есма Реџепова & Влатко Лозаноски (Македония)
Eurovision 2013

Пред да се раздени

Перед рассветом


Не е ко порано
Добрите времиња ги нема
Во добро и лошо
Ние живеевме

Пред да се раздени
До мене биди ти
Во новиот ден
Да сме заедно јас и ти

Пред да се раздени
До мене остани
Сега е време
За убави денови
До мене остани

Me i Esma ake giljavav
Tu mare vilen me ka takjarav
Me i Esma ake giljavav
Tu mare vilen me ka takjarav

Odoleske mashkar pagjaren
Khelen sarinen ushten Romalen

Ако се вратиш ти
И добрите времиња ќе се вратат
И радост и тага
Ние пак ќе делиме

Пред да се раздени
До мене остани
Во новиот ден
Да сме заедно јас и ти
До мене остани

Me i Esma ake giljavav
Tu mare vilen me ka takjarav
Me i Esma ake giljavav
Tu mare vilen me ka takjarav

Odoleske mashkar pagjaren
Khelen sarinen ushten Romalen

Пред да се раздени
До мене остани
Во новиот ден
Да сме заедно јас и ти
До мене остани

Теперь не как раньше,
Хорошие времена остались позади.
Мы продолжаем жить
В добре и зле.

Перед рассветом
Будь рядом со мной,
В новый день
Мы вместе войдем.

Перед рассветом
Останься со мной,
Пришло время
Хороших дней,
Останься со мной.

Я — Эcма, я пою для вас,
Я пробужу ваши сердца.
Я — Эcма, я пою для вас,
Я пробужу ваши сердца.

Так двигайте телами,
Ну же, поднимайтесь, цыгане!

Если вернешься ты.
Хорошие времена возвратятся тоже.
Мы разделим вместе
Радость и грусть.

Перед рассветом
Останься со мной,
В новый день
Мы вместе войдем.
Останься со мной.

Я — Эcма, я пою для вас,
Я пробужу ваши сердца.
Я — Эсма, я пою для вас,
Я пробужу ваши сердца.

Так двигайте телами,
Ну же, поднимайтесь, цыгане!

Перед рассветом
Останься со мной,
Пришло время
Хороших дней,
Останься со мной.

Автор перевода — kristina
Страница автора

Авторы песни: Лазарь Чвeтоски, Дарко Димитров

Песня на македонском и цыганском языках.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Пред да се раздени — Eurovision Рейтинг: 3.7 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Eurovision 2013 — Второй полуфинал

Eurovision 2013 — Второй полуфинал

Eurovision


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.