Gianna Terzi (Греция)
Eurovision 2018
Όνειρο μου
Αν θα ψάξεις το βυθό μου
ζωντανεύεις τ' όνειρο μου
Κι αν κοιτάξεις την καρδιά μου
θα σε πάρω αγκαλιά μου
Πώς θες να σου το πω
πως για σένα εγώ θα πέθαινα,
τη ζωή μου θα στην έδινα
Τέλος και αρχή, όλα είσαι εσύ
Όσο κι αν πονώ
απ΄το χάρτη δεν θα σ' έσβηνα,
τη ζωή μου θα στην έδινα
Τέλος και αρχή, όλα είσαι εσύ
Γιατί θέλεις να μ' αλλάξεις
και το μπλε μου να ξεβάψεις
Αν μιλήσεις τα βουνά μου
θα σ' ακούσει η μοναξιά μου
Πώς θες να σου το πω
πως για σένα εγώ θα πέθαινα,
τη ζωή μου θα στην έδινα
Τέλος και αρχή, όλα είσαι εσύ
Όσο κι αν πονώ
απ΄το χάρτη δεν θα σ' έσβηνα,
τη ζωή μου θα στην έδινα
Τέλος και αρχή, όλα είσαι εσύ
Πώς θες να σου το πω
πως για σένα εγώ θα πέθαινα,
τη ζωή μου θα στην έδινα
Τέλος και αρχή, όλα είσαι εσύ
Όσο κι αν πονώ
απ΄το χάρτη δεν θα σ' έσβηνα,
τη ζωή μου θα στην έδινα
Τέλος και αρχή, όλα είσαι εσύ
Если заглянешь внутрь меня,
Ты оживишь мою мечту,
И если заглянешь в моё сердце,
Я заключу тебя в свои объятия.
Как бы ты хотел, чтобы я сказала,
Что умру за тебя,
Что отдала бы свою жизнь за тебя,
Конец и начало, ты — всё.
Как бы мне не было больно,
Я бы не сбила тебя с твоего пути,
Я бы отдала за тебя жизнь,
Конец и начало, ты — всё.
Зачем ты хочешь изменить меня,
Стереть мой голубой цвет.1
Если поговоришь с моими горами,
То услышишь моё одиночество.
Как бы ты хотел, чтобы я сказала,
Что умру за тебя,
Что отдала бы свою жизнь за тебя,
Конец и начало, ты — всё.
Как бы мне не было больно,
Я бы не сбила тебя с твоего пути,
Я бы отдала за тебя жизнь,
Конец и начало, ты — всё.
Как бы ты хотел, чтобы я сказала,
Что умру за тебя,
Что отдала бы свою жизнь за тебя,
Конец и начало, ты — всё.
Как бы мне не было больно,
Я бы не сбила тебя с твоего пути,
Я бы отдала за тебя жизнь,
Конец и начало, ты — всё.
Понравился перевод?
Перевод песни Όνειρο μου — Eurovision
Рейтинг: 5 / 5
22 мнений
1) Голубой цвет часто ассоциируется с Грецией из-за цвета её флага.